mouthporn.net
#grammar – @zenosanalytic on Tumblr
Avatar

Racing Turtles

@zenosanalytic / zenosanalytic.tumblr.com

"Why run, my little Phoenician?"
Avatar
reblogged
Avatar
neil-gaiman

Hello, you may not see this but me and my older sister always get heated up about a specific word: hurt. She says it’s grammatically correct to say, for example, “that hurted” but I keep telling her that “hurt” is already in the past tense. Thus, it would be “that hurt” but she disagrees and mentions most people use “that hurted”.

As a prolific writer, please let me know your thoughts

(Also me and my sisters were not really in the best of terms but for some reason we all decided to watch Good Omens together and our relationship became really close. Thank you. )

Avatar

Grammar is both prescriptive and descriptive. "Hurted" was good English grammar from the 15th to the 19th Century (just as "hurtit" still is a valid past tense in Scotland). In the 19th Century it was decided that "hurt" was the only valid past tense of "to hurt" and "hurted" fell out of fashion. If enough people use it then it will become good grammar once again.

Avatar
Avatar
Avatar
skluug

she code on my geass till i lelouch

see now this shit pisses me off. i didn't just post this because it was the name of an anime. this specific phrase was kicking around in my head for days and i decided ultimately to post it because it works and creates an interesting experience for the reader. "code" works because it's a verb, but it's a extremely different activity from sex which creates for an amusing contrast. "geass" is a nice ambiguous disyllabic noun, vaguely reminiscent of "penis", which makes it a good stand in. and "lelouch" sounds like it could be an onomatopoeia for ejaculation, which makes it a good punchline especially as it's the main character's name.

which of these features does "she neon on my genesis until I evangelion" have? do "neon" or "evangelion" work remotely as verbs? do they evoke any kind of image at all? and referring to your penis as a "genesis" is just muddled, because if anything it has vaginal associations. so when you comment this kind of thing on my post it makes it blatantly obvious you think i'm just throwing stuff at the wall, and are failing to appreciate any of the thought that goes into my posts.

Avatar

So in russian, nouns are either animate or inanimate gramatically, depending on whether they move.

Well, the russian word for corpse, мертвец, is animate, which raises quite a few terrifying questions about russia’s past

Rasputin’s influence was extensive.

Avatar
bigscaryd

Rasputin? Koschei didn’t hide his heart in a needle in an egg in a duck on a island in a lake in a forest to get ignored like this.

Avatar
Avatar
burntcopper

things english speakers know, but don’t know we know.

WOAH WHAT?

That is profound. I noticed this by accident when asked about adjectives by a Japanese student. She translated something from Japanese like “Brown big cat” and I corrected her. When she asked me why, I bluescreened.

“a rectangular, little old French whittling knife, in silver-green ” |:T

“An old, lovely, silver, French, green, rectangular, whittling knife” |:T |:T

“A French knife --silver, rectangular, old and lovely-- for green-whittling” |:T |:T |:T

It’s BUNK!!!

Yes: word-order is important in English. Is it as strict or as relevant to comprehensibility(or sounding comprehensible, as in green-whittling above, which is Not a Thing[that I’m aware of]) as this excerpt suggests? No it isn’t. I mean: think of Yoda, My Dudes; Think of Yoda u_u u_u u_u

Avatar

The best part of ‘me, an intellectual’ is that the grammatically correct pronoun would be ‘I’.

Avatar
ihamtmus

you: me, an intellectual

me, an intellectual: I, an intellectual

hi where the fuck do you think that fragment is getting nominative case. listen to me. subjects of transitive verbs in nom-acc languages get nominative case by agreeing with a tense node. are you listening. fragments are accusative in english because that’s the default case when there’s no case-assigning node. meet me in the pit behind the denny’s and i will explain this to you. bring a whiteboard

Wait, Russian is also a nom-acc language, but in Russian it would have been nominative: “я, интеллектуал_ка”. So it must be a feature specific to English, rather than all nom-acc languages.

This is the only valid response anyone has made on this post. Yes, default case is language specific

Avatar

any noun can become a verb if you don’t care enough

This point is invalid unless you use an example in your sentence

I CAN SENTENCE HOW I WANT THANK

BEAUTIFUL

you see thats why i love english

Avatar
ailithnight

I like to velociraptor around my house at 2 in the morning.

GOOD

My headache makes me want to clothesline into a wall

why do these make some semblance of sense 😨

Avatar
roseverdict

Because brains don’t brain logically

Brains do brain logically! But when english doesn’t logic englishly, brain brains by itself to logic that english !

I hate that this makes sense

Avatar
Avatar
jimtheviking

Oh my…

Okay, so my friend Chloe just pointed this out, and it’s amazingly accurate:

“Because of the scarcity of Dwarf-women, their secrecy and similarity in appearance to males, and their lack of mention, many Men failed to recognize their existence.”

Okay, so?

Well, Tolkien was a philologist, and a Norsist, and that means he knew Völuspá well enough to pull the names of every dwarf from Dvergatal and he had a pretty firm grasp Old Norse grammar.

In fact, he grasped it well enough that he knew if you dropped an n from a name ending in -inn, it changes from the masculine definite enclitic to the feminine.

Well, what the hell does any of this mean?

Well, I give you the names of the Dwarves from the Hobbit, as they appear in Dvergatal (stanzas 14-16) and in the order they appear:

Dvalins,* Dáinn, Bívurr, Bávurr, Bömburr, Nóri, Óinn, Þorinn, Þráinn, Fíli, Kíli,  Glóinn, Dóri, Óri

Now, in the Hobbit, they’re named as follows:

Dwalin, Dáin, Bifur, Bofur, Bombur, Nori, Óin, Thorin, Thráin, Fíli, Kíli, Glóin, Dori, Ori.

Now, you notice something with the way those names got changed? That’s right, he changed the masculine -inn definite suffix to -in, which is feminine.**

That means that, at least grammatically, Dwalin, Dáin, Thorin, Thráin, and Glóin are female Dwarves.

Since we know Tolkien was meticulous about his grammar, this was done most likely as an in-joke (lol we’re so learnèd about Norse grammar that my comment on Dwarf women being indistinguishable from men is hilarious because of this grammatical funniness)

But there’s a not-inconceivable chance that the Dwarves were using the masculine pronouns in Westron because that’s what the Men who met them used, despite the fact that a third of the company was female, and hey, it’s kinda neat to think he wrote a bunch of Dwarf-ladies going on an adventure.

**He also dropped the double-r suffix, but -r as the root is still, in general, a masculine grammatical feature

I’ve said it before, we know two things about the genders of the Company: that dwarf men and women are indistinguishable to outsiders, and that Bilbo is an unreliable narrator.

Avatar
reblogged
Avatar
enonem

MPs have inflicted another Brexit defeat on the government in Parliament by backing measures designed to thwart preparations for a no-deal exit.” is a real sentence from the BBC I’ve had to read just after coming home from work and it’s like watching a child play with the concept of double negative and a dictionary.

I swear I’ve had to read it ten times to understand it and I’m still not sure what happened. And I’ve read the article.

Avatar
xserpx

My Mum literally said the exact same thing. Are they even speaking English anymore?

Now they’ve changed it to the possibly even more baffling, “Senior Conservatives have signalled they are not prepared to support a no-deal Brexit as they inflicted a defeat on the government in Parliament.

I have a mug that reads “Caesar non supra grammaticos,” which is to say, even Caesar is not above grammarians, but it looks like they’re sure trying.

They’ve got all the words they need right there, but they simply refuse to put them in an easily comprehensible order. They could have just written “Senior Tories refuse to back no-deal Brexit, handing May government yet another defeat” or something similar, and it would have been fine.

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.
mouthporn.net