mouthporn.net
#this is a very long post – @veradragonjedi on Tumblr
Avatar

Happy little doorbells!

@veradragonjedi

Writer, Artist, Bearer of the Curse (Imposter Syndrome) PFP by PotatoLord, ask for picrew link if ya want one! || Lego DinLuke Sideblog: tiny-skydalorian || Art Sideblog: flesh--cousin || She/They/He || StarWars Enthusiast || TMA enthusiast || Free Palestine
Avatar
Avatar
sanguith

I just discovered there is a small subreddit dedicated to google-translating (and actually dubbing, very professionally!!) the Star Wars movies and occasional SWR episodes from english into chinese and back into english again, making the subtitles change ridiculously, and it’s positively the most hilarious thing I’ve ever come across since I saw the LotR post about a similar thing, here are some highlights:

This is proof that our timeline has looped back on itself, because back in the day, the classic meme-phrase “DO NOT WANT” came from a Chinese-subtitled rip of The Revenge of the Sith, translated back into English:

Oh my god.

Oh my god. I need-

I want. I do want.

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.
mouthporn.net