Type your own in the url...
When you click “accept” by accident in spellcheck
Friendly reminder that QA tools are supposed to be helpful, not make me spend ages justifying myself as if I don't know what I'm doing and a piece of software is somehow a better linguist than me.
"Who even needs translators, WE'LL SHOW YOU!!!"
(Disclaimer: I haven't read the original piece because I wouldn't touch The Sun with a ten-foot pole)
When the client uses memes in their instructions
When you find an error in a locked segment and you realise it was you who wrote it in 2011
Really straightforward text but in a tool that thinks it’s from NASA
'Client X came back.' 'Client Y came back.' Jesus is about to come back. Everyone comes back. Everyone, except my youth.
Going to comment in the query portal for ALL the language teams and feeling like a Eurovision presenter. Hand me my sequins, I'm about to shout 'GOOD EVENING, EUROPE!
Learning a new language is like downloading an expansion pack to your brain that allows you to interact with new characters from different lands.
CAT tool improvement suggestion
Some fanfare when I reach 100%. You know I deserve it.
Things you randomly learn as a translator
In Taiwan, Ed Sheeran is commonly known as (local language equivalent of) 'Ed the Red Hair'. :) <3
“Are you available for 24 hours of LQA?”
13 years of school and im still not sure if its “grey” or “gray”
It’s grEy in England and grAy in America.
ARE YOU KIDDING ME I’VE BEEN STRUGGLING WITH THIS SINCE I WAS A FETUS AND IT’S LITERALLY THAT EASY?????
WHAT ABOUT CANADA.
grEHy
WHAT ABOUT AUSTRALIA…?
grG’DAYMATEy
Garlic shrug
You musn’t forget to add lots of butter and parsley, and a touch of tarragon.
Scuse, I am vegan
Submission
Our partners in France think our French website contains too much French.
I’m at a loss for words, so… Gallic shrug, eye roll
I misread this as GARLIC SHRUG...
Red admin