tempestdash reblogged
lydia davis
In the same vein:
"The simultaneous borrowing of French and Latin words led to a highly distinctive feature of modern English vocabulary: sets of three items, all expressing the same fundamental notion but differing slightly in meaning or style, e.g., kingly, royal, regal; rise, mount, ascend; ask, question, interrogate; fast, firm, secure; holy, sacred, consecrated. The Old English word (the first in each triplet) is the most colloquial, the French (the second) is more literary, and the Latin word (the last) more learned." (Howard Jackson and Etienne Zé Amvela, "Words, Meaning and Vocabulary: An Introduction to Modern English Lexicology." Continuum, 2000)
via ThoughtCo
Though I like how John McWhorter phrases it better:
But language tends not to do what we want it to. The die was cast: English had thousands of new words competing with native English words for the same things. One result was triplets allowing us to express ideas with varying degrees of formality. Help is English, aid is French, assist is Latin. Or, kingly is English, royal is French, regal is Latin – note how one imagines posture improving with each level: kingly sounds almost mocking, regal is straight-backed like a throne, royal is somewhere in the middle, a worthy but fallible monarch.