“The dialects of Finnish are divided into two distinct groups, Western and Eastern. The dialects are largely mutually intelligible and are distinguished from each other by changes in vowels, diphthongs and rhythm, as well as in preferred grammatical constructions. For the most part, the dialects operate on the same phonology and grammar. There are only marginal examples of sounds or grammatical constructions specific to some dialect and not found in standard Finnish.” - Wikipedia
I speak the Western dialect of Finnish, more specifically North Ostrobothnian dialect. It is spoken in the area pictured below:
[The picture on the left show the area where Middle- and North Ostrobothnian dialects are spoken. The picture on the right shows the municipalities and cities where North Ostrobothnian dialect is spoken.]
Characteristics of North Ostrobothnian dialect
Meidän → meijän or meiän (our)
Paidan → paijan or paian (genitive or accusative of “paita” shirt)
Kaadan → kaajan or kaa’an (I pour)
Hoidan → hoijan or hoian (I take care [of])
Hidas → hijas or hias (slow)
Puhdas → puhas (clean, tidy)
• ts → tt
Metsä → mettä (forest)
Otsa → otta (forehead)
Katsoa → kattoa (to look, to watch)
Etsiä → ettiä (to search, to look for)
Itse → ite, itte (self, by oneself)
• long ä
Mää instead of mä (I, colloquial language)
Sää instead of sä (you, colloquial language)
• extra vowels
Kahvi → kahavi (coffee)
Talvi → talavi (winter)
Nälkä → näläkä (hunger)
Lehmä → lehemä (cow)
Ilma → ilima (air; weather)
Kylmä → kylymä (cold)
Pöljä → pölijä (stupid)
Helppo → heleppo (easy)
Vanha → vanaha (old)
Paljon → palijon (much, lot)
Ulkona → ulukona (oustide)
Kolme → kolome (three)
• gemination of some consonants
Poliisi → polliisi (police, police officer)
Hyvää → hyvvää (partitive of “hyvä” good)
Sanoo → sannoo (says)
Ei mitään → ei mittään (nothing)
• -ea / -eä → ia / iä
Korkea → korkia (high)
Pimeä → pimiä (dark)
Hakea → hakia (to fetch)
Itkeä → itkiä (to cry)
• assimilation of tk → kk in questions
Oletko → ookko (are you)
Tuletko → tuukko (do you come)
Puhutko → puhukko (do you speak)
• d → h
Saada → saaha (to get; to be allowed to)
Jäädä → jäähä (to stay; to remain)
Example sentences:
Standard Finnish is [between square brackets].
Mitä kuuluu? Ihan hyvvää, entä sulle? Ei mittään erikoista. [Mitä kuuluu? Ihan hyvää, entä sinulle? Ei mitään erikoista.] - How are you? I’m fine, and you? Nothing special. (Yes, it is grammatically correct to answer like this in Finnish.)
Meijän mettässä on palijon puita. [Meidän metsässä on paljon puita.] - There are lots of trees in our forest.
Talavella on pimiää ja kylymää. [Talvella on pimeää ja kylmää.] - It’s dark and cold in winter.
Juokkonää kahavia? [Juotko sinä kahvia?] - Do you drink coffee?
Saahaanko me jäähä tänne? [Saammeko me jäädä tänne?] - Can we stay here?
Ookkonää Oulusta? Pelekääkkönää polliisia? [Oletko sinä Oulusta? Pelkäätkö sinä poliisia?] - Are you from Oulu? Are you scared of the police officer?