there's this word in Serbian 'vukojebina' which literally means 'the place where wolves go to fuck' but they use it to mean 'in the middle of nowhere'. it sure does the job well, but the visual stayed with me longer than I would have liked it to.
for chinese we have 鸟不生蛋, which is used to describe a land so barren and remote that not even birds would lay their eggs there.
In German we have "am Arsch der Welt", which means "at the world's ass"
In Finnish it's "Jumalan selän takana" - behind god's back.
I propose that these are all the same place. The world's ass, behind god's back, where birds would not nest and where wolves go to fuck.
I think the equivalent American English expression is "the ass end of nowhere."
i've always been fond of "BFE" that is ButtFuck East. i like the idea that the middle of nowhere still has geography.
"Onde Judas perdeu as botas" (BR)
"Where Judas lost his boots"
Or, if you're talking about somewhere even more remote than the first place mentioned: where he lost his socks
Hungarian has a couple options. The one I'd use most often in general is either "a világ végén" - at the end of the world, if the place is far away, or "a semmi közepén" - in the middle of nowhere literally, if the place is remote.
My favourite tho is pretty regional to Budapest, and it means a remote or unaccessible place near Budapest only, but it's also a subtle century-old insult so. "Rákosborzasztó" - "borzasztó" means horrible; and a lot of towns around Budapest - many of them historically far away or hard to access - start with "Rákos-" (Rákospalota, Rákoskeresztúr, Rákosszentmihály, etc.). "A town near here that's absolutely horrible to get to and we hate needing to do so". And actually most of these by now are very well within the city limits and easily accessible, but that just makes it even funnier imo
I'll add 'a halál faszán' to the Hungarian above, it means 'on death's dick', that's my favorite lol
as a Hungarian my favourite is ‘zergebaszta vidék’, lit. ‘place fucked by mountain goats’
what about bivalybasznád my best friend bivalybasznád. if rákosborzasztó is a town near budapest that sucks, bivalybasznád is is a small backwater village that sucks. (i can't do justice to the name in translation, but it's close to 'buffalo-fucked')
In italian it goes back to the wolves with "in culo ai lupi"; which roughly means "inside the wolves' assholes".