so i know the 'dont wait for the translation, answer me now!' quote from the trial scene in Undiscovered Country was a reference to the cuban missile crisis negotiations at the UN, but it is a fantastic fourth wall breaker if you consider kirk to be utterly clueless regarding the klingon language.
see, when chang turns to kirk and shouts 'dont wait for the translation, answer me now!' and he ANSWERS.. it's one of two things to me..
the first is.. it's like.. i know you don't speak klingon, Tiberius, so now we're watching one of those scenes in a movie where they dispense with the subtitles and translation delays using a clever close up or subtle focus pull to lift us from one context to another. and it didn't break immersion!
but the second perspective is that kirk has done his whole 'im very smart but theres no need to advertise it' thing where he is actually this whole time fluent in perfect klingon and his disdain for them plus the potential strategic benefits of keeping it secret make it something to be mentioned only in absolute necessity or when there is no loss of tactical advantage or clout in doing so.
it's great; it works on its own without the need for a history lesson. in my head it is a deliberate pseudo-fourth wall break that dispenses with potential clunkiness at a key moment in the scene where the energy and pacing need to flow unabated. i'll shut up now.