mouthporn.net
@shrews-studies on Tumblr
Avatar

*trips* *137 languages fall from pockets*

@shrews-studies

Álmos | he/him | If you're learning Hungarian and need any help, hmu! I follow from @shrews-things
Avatar

About me and this blog!

  • This is a studyblr and possibly in the future a writeblr blog!
  • I'm Álmos, I'm 22 and I'm Transylvanian Hungarian :]
  • I'm doing my master's in translation and interpreting!
  • My main blog is @shrews-things , I follow from there
  • The languages I speak/learn are Hungarian (native), English (C2), Russian (C1), Romanian (B2-C1) and German (A2)
  • Next planned target languages are Khanty, Arabic and Korean
  • Art blog @shrews-art and bloodborne blog @lost-in-yahargul
  • I tag all original posts as "shrews post"
Avatar
reblogged

Sometimes learning Spanish involves getting burnt out and discouraged and feeling like you're never going to be fluent and staring emoly at the ceiling until you try again

Avatar
haxyr3

I think this is true for learning any language.

Here's what helps me to shorten the periods of idling and frustration:

  • Shorter sessions, 25-30 minutes at a time. (it could be 1, 2 or more sessions a day, but short).
  • Switching between tasks more frequently; "Enough of Mandarin today, let's go for a walk and then do Python."
  • Switching to different types of materials: I am tired of reading this story, now I'll listen to that song and sing along! Duolingo is making me sick, let's open that workbook and do a number of well-organised grammar exercises
  • Procrastinating and browsing the pictures of the country where the target language is spoken; it helps to remember why I am learning that language in the first place.

What are your tips?

  1. Incorporate your language into your daily routine. Spend a lot of time of social media? Follow people who post in your TL! Listen to a lot of podcasts? Find a podcast in your TL or about learning your TL! Learning how to do some kind of craft? See if you can find a Youtube tutorial in your TL and try to follow along! It really helps combat burnout and improve confidence if you're doing something in your TL just like you would be doing anyways in your native language, instead of blocking out time to do nothing but study.
  2. Bite-sized practice. Duolingo is great for this - I can do a quickie 3-minute lesson while waiting in line at the grocery store or boiling water for my soup. Even if you're not doing a ton of active learning in these moments, it helps prime your brain to think and work in your TL.
  3. Take breaks! When I was learning Russian in school, I often found that I would speak better after coming back from a break than I did before leaving. Your brain keeps working and processing information even after you're done studying, just like your muscles keep working to repair and strengthen themselves after you're done working out. Don't stress about taking a day or even a week off to let all of that happen
  4. Practice with other learners. A lot of language-learning burnout is related to that feeling mentioned above that you'll "never be fluent", and this can be particularly stark after, say, you have a rough time talking to a native speaker or engaging with a more complex piece of media. Talking with people who are at the same level as you or engaging with media that's a little more appropriate for your level - whatever that level may be - can help you realize just how much you can do and improve your confidence! (as an aside, I get this exact same feeling all the time with social dance as well - I dance with an advanced dancer and feel the world crumbling around me, then I dance with a fellow intermediate and feel everything start to glow because it just works better. Part of combating this is just developing your mental strength to cope with feelings of failure and inadequacy, but part of it is also learning how to balance the challenging moments with easier ones)
Avatar
reblogged

ai is actually pretty helpful for me as a writer not because i use it to help me figure out what to write, but because i see a piece of ai writing and think 'damn, i could write that a lot better'

Avatar

It absolutely kills me to think of this, but now that it’s taken root, it will not leave: I believe that there was a true gentleness Holland. One that he could never act on, indulge in, and one that was foreign even to himself.

Because why are you, in death, seeing your attempted murderers on the other side, and hoping that they are truly there? He doesn’t see them like that, no, he sees his brother and his lover, and although I doubt he truly forgave them, it’s clear he understands them. He regrets killing them. But he lives a life of necessity and knows what desperation does to a person. All he wanted was that mundane life, one as a younger brother, as a husband. Even taking his role as knight was a step toward the simple life he wanted. He never wanted for power, to be king. And he knew that magic was at the root of all of it. They would not have tried to carve his heart out of his chest if they were not suffering for more, if he were not a blessed man. If those damned doors weren’t shut and White London left to die.

And so of course he wants them waiting on the other side, because he knew and loved them for who they were, and not what desperation made them into. What circumstance made them into. Because he certainly becomes familiar with circumstance making a reluctant monster of someone; the Danes made sure of that.

It’s also interesting to compare the gentleness of all three Antari. There’s not a gentle bone in Lila, Kell is, almost painfully so at times, and Holland had some even though everyone tried to rip it from him. You don’t keep count and memorize the face of every person you killed if you’re not. Lila is a great example of that. And you don’t believe in a someday king and do everything you can to save your world without it.

There were just so many moments were he could have become a truly vile person and he just didn’t. Why? There probably a lot of reasons that had more weight, but I think gentleness might have to do with it.

Avatar
Avatar
stenchkow

Reminder that capitalism is the death of art

are you whiny bitches seriously acting like faster and more affordable and more accessible translation is bad? it’s a bad thing? it’s a thing we should be against now? is that seriously where we’ve arrived? can you people think for ten fucking seconds just ONCE?

machine translation is really good for many languages - esp the romance ones - and while its not perfect or anything, like.. i don’t know how to tell you it’s a good thing we’re able to instantly speak to people, 80% accurately, from anywhere in the world

I went through the notes on this post specifically to find this reply - or one like it. Because it has a point, and it’s a decent point for you, the person. But it’s also missing the info of the larger scale problem.

(Or it isn’t; as you rightly point out in the tags, it’s a capitalism problem. But I’ll expand on this point of “capitalism”. I need to rant. I need to scream.)

I’m a professional translator. I work in video games and software, with an occasional dash of literary translation. I’ve worked in translation proper, I’ve worked on editing other people’s work, I’ve led a couple of translator teams. I’ve worked the occasional miracle, working around some Really Dumb Choices the developers made.

(Spoiler alert: other languages have different syntax and grammar, if you give me a list of nouns to translate, and then give me the plural “s” to translate separately, this is not good. Even in English, woman -> womans is dumb.)

I am a fan of making things affordable and accessible. I am really happy that Google Translate and similar things can tell me the gist of what people are saying in conversations I only half care about. As the poster above says, it’s great! Not perfect, but ok!

Do you know what’s not great? Do you know what the OP in the original image means?

The client the original image is talking about isn’t you. It’s not some person on the internet trying to find out what someone said in a Post. The client they’re talking about is, essentially, the corporation: the translation agency, the publishing house, the IT giant.

You, the individual, do not have the power to demand how I do my job. If you come to me and say, “Sarshi, I want you to take this 300-word post, run it through Google Translate, and then charge me half of what you usually do for translating it”, I can take it or leave it.

But I get contacted by agencies - half of them want this. “We have a game, Sarshi! Just post-edit the results of a machine translation!” “We have support articles, Sarshi! We’re paying you a lot less to post-edit the results of machine translation!”

You say it’s ok to have 80% accuracy, and I feel you! Yes, sometimes it is! But companies are like “lol, this works”, too!

It’s happening over and over. And these aren’t… they’re not people, you know? They’re not Auntie May trying to figure out what the dough recipe she got from her niece in Indonesia says. They’re agencies, trying to increase their earnings by promising top quality to companies, then going, “gosh, we said we’d do it for cheap, how can we manage that?”

Or they can even be large companies themselves. Oh, you’ve spent a bajillion trillion dollars trying to create the CryptoNFTVirtualRealityAI hybrid that everybody knew wouldn’t work and now you panic because your earnings are lower than usual? Oh, and you want to “cut costs” by screwing over every contractor you have? Great. Just great.

This is going to screw you over - you, the individual. Not my client, not the translator’s client in general - the company’s client. The corporation is too big to really care about how you feel about their product - the employees individually might, but the company’s only metric is if you buy it or not. And the company makes decisions based on what brings the most money for the least cost.

So your hardware manuals might be crap and you might be in tears because you have no idea how to make your new appliance do the thing. You’ll go on YouTube and you’ll find a solution, and you’ll eventually figure it out. And maybe you’ll forget about the crap manual in time. So next time, they still won’t get a good translator, because they already have a cheaper solution that seems to work.

So your game looks like it was translated by a bunch of rats in a bunker and you can barely understand what anyone’s saying? Well, maybe they got a bottom-feeding agency overpromise that they totally have legit translators working for $1/hour. Pinky swear! Did you buy the game? You did. So… the system worked! They’ll hire the same agency again!

It’s like the clothing industry all over again. We could have better clothes, but it’s cheaper not to. They’re doing us a service by selling us shoes that won’t last a season, and T-shirts that will look like crap after washing them twice - they’re cheap, aren’t they? They’re affordable. Anyone can get clothes. (So you pay more in time are are more frustrated? Who’s counting!)

And meanwhile, it’s easy to forget things might be different. That we have the ability to create good things, pleasant things. That manuals can be easily readable, that games can sound great, that books can be awesome to read. It becomes harder to trust the market, harder to believe in quality, easier to say that this is normal, this is how things just are.

And if you speak English natively, well… You’re at a huge advantage. A lot of stuff is created by your people, for you. For countries like mine, that are small enough to import a lot, nearly everything is translated. I want you to imagine almost all movies subbed, every appliance made elsewhere (with menus needing translated and all), every app in a foreign language. And everybody who can cut costs will try to.

It’s not… it’s not great.

Avatar
vinceaddams

(x)

Avatar
lierdumoa

@spanish-blog I have an even better illustration of why machine translation sucks:

Here I asked google to translate 跌倒, a Chinese verb meaning “to tumble or fall down” into French. The translation google provides is “automne,” a noun meaning “fall, the season of the year between spring and winter.”

English is the only language where the word for “fall” (to tumble) is the same as the word “fall” (the season of the year). Neither Chinese nor French use the same word to express these very different concepts.

Google isn’t doing a bad Chinese-to-French translation here. In fact, it’s not doing a Chinese-to-French translation at all. What’s happening instead is google is doing a bad Chinese to English translation, followed by an even worse English to French translation. It’s playing a secret game of telephone, wherein requests to translate between two non-English languages are getting translated into English first, and then into the target language.

Yikes. 📞📱 🤙 💀

Avatar
earhartsease

philip k dick wrote a novel called Galactic Pot Healer in 1969 and in it, some of the characters play a game where they run book titles recursively through machine translators and back again and the game is to guess the original title - our favourite one being “the cliché is inexperienced” which was originally “the corn is green” - and this is based on a genuine game using machine translation, the classic example from back then being

hydraulic ram -> water sheep

we mention this to make a point that in a lot of ways machine translation is barely better than it was half a century ago and that’s depressing

(also sidebar, as a kid we always added

hydraulic ram -> water sheep -> bahrain)

Avatar
Avatar
kutyozh

lbffr, english is an outlier on this site adn should not be counted. so.

Do not vote if your first language is English!!!

If you have multiple first languages, please choose to vote for the one that is not English OR the one that you think will have the least votes!

I am aware that Indo-European is still going to win but I do hope the results will be a little less skewed!

And no, I will not give you a "see results" button <3

Avatar

Notes: Just like students now, you'd be graded, and you'd have homework and tests. However, you'd also get to choose your major and have all the seasonal breaks students currently have. Summer is unpaid unless you enroll in optional summer classes.

If you don't mind, please also include in the tags whether you are or aren't neurodivergent.

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.
mouthporn.net