arrivederci thiniscòle!
these pale pink dots in the distance... are actually a flock of wild flamingoes =D
we saw them on our way to the airport, stopped and admired them. unfortunately they were pretty far away, but one cute little baby flamingo flew over to show us how to stand on one leg =D
sardegna, you`ve been so good to us! this was a lovely farewell from europe, hope to see you again some day =D
//
die hellrosa pünktchen in der ferne dort... das sind wildlebende flamingos! wir sahen sie auf unserem weg zum flughafen und hielten an, um sie zu bewundern. leider waren sie sehr weit weg vom ufer, aber ein kleiner babyflamingo kam zu uns rübergeflogen, um uns zu zeigen, wie toll er auf einem bein stehen kann =D sardinie, du warst so gut zu uns! was für ein schöner abschied von europa! ich hoffe, wir sehen uns bald wieder =D
about half of the crazy crew ;D we were 19 people in total - ten adults and nine kids. plenty of activity in the house and playmates abound, now bebe never wants to have it any other way =D /
ungefähr die hälfte der verrückten bande ;D mit 19 leuten auf sardinien - mit zehn erwachsenen und neun kindern. immer leben in der bude und immer jemand zum spielen am start, jetzt hätte bebe das am liebsten dauerhaft so =D.
road trip to lula, circling our house mountain. bebe fell asleep in her baby seat and we rolled down the windows, enjoyed mellow music and the warm summer breeze and marveled at the beautiful vistas and all the animals roaming free and feeding on the side of the street. bebe woke up just in time to admire this cute calf, needless to say: she was thrilled =D
//
roadtrip nach lula, einmal um unseren hausberg herum. bebi schlief in ihrem kindersitz ein und wir ließen uns mit geöffneten fenstern den warmen sommerwind um die nase wehen, hörten entspannte musik und genossen die fantastischen ausblicke auf die wunderschöne landschaft und all die tiere, die frei umherliefen und am straßenrand grasten. bebi wachte genau zur richtigen zeit auf, als wir ein kälbchen bewunderten und war hellauf begeistert =D
we took a midday nap with bebe almost every day on sardegna - that`s the life! and when we woke up we had fresh brewed espresso (bebe had warm milk she calls “faffee”) and torrone di tonara, a typical sardegnian white nougat speciality. so good! // auf sardinien haben wir fast jeden tag alle zusammen mittagsschlaf gehalten - das ist urlaub! zum aufwachen gabs dann frisch gebrühten espresso (und für bebe warme milch als “faffee”) und torrone di tonara, eine sardinische spezialität mit weißem nougat und pistazien. einfach. gut!
we`re happiest on the beach. i could watch her play for hours.
and, oh the backdrop! our beautiful “house beach” in la caletta
bebe adores her cousins, the big ones and the little ones =D she talks about them all the time and misses them a lot, hugs n kisses to germany =* //
bebe ist ganz verknallt in ihre cousins und cousinen, die großen und die kleinen =D. sie redet ständig von ihnen und vermisst sie sehr. knutscha nach deutschland =*
our daily route home from a day at the beach. sardegna really is a stunner! it´s hard to believe this paradise is only a 2-hour-flight away from our home in germany. now that we know this i think we’ll be there more often (when back in europe of course ;D)
//
unser täglicher heimweg vom strand. sardinien ist echt der knaller! ich kann es immer noch kaum fassen, dass dieses paradies nur einen 2-stunden-flug von norddeutschland entfernt liegt. wir werden diesen katzensprung bestimmt noch öfter machen (wenn wir wieder in deutschland wohnen natürlich ;D)
there´s a huge playground on top of monte ortobene. the slides and swings and seesaws are so far apart from each other that bebe was totally exhausted from running all over the place. just what a little wild pup like her needs ;D
//
auf dem monto ortobene gibt es einen riesigen spielplatz. die schaukeln und wippen und rutschen sind so weit voneinander entfernt, dass bebe sich beim hin- und herlaufen richtig ausgepowert hat. also genau das richtige für so nen kleinen wilden welpen ;D