mouthporn.net
#black wolves saga – @otogetranslations on Tumblr
Avatar

Otome game translations

@otogetranslations / otogetranslations.tumblr.com

This blog is mainly otome game translations and related stuffs, done by a group that translated Diabolik Lovers Limited V Edition into English, and currently helping other translators to translate otome games.
Avatar

Introduce Otogelib! A new otome game translation community project

Hi there, Reishiki, leader of Otogetranslations here.

I started this group in October last year to gather translators to work on Collar x Malice Unlimited, I didn’t think it would grow this much from a small group of <5 people to a... group of >20 people. A lot happened but I’m glad to have a loving group of translators/members that always trust in me and help me get through all the drama and stress I have when maintaining this group.

I know I decided to stop after Diabolik Lovers Limited V Edition English patch accident, but I thought it’s a bit unfair for you, for us, that we wasted all our efforts of hacking/managing/translating stuff. So I think of a new project that can live only with community support. I’m not the leader of this project, but you guys—the community is. In that sense, I stopped, but the community didn’t.

So, what’s our new project?

A Public otome game translations library at https://otogelib.tumblr.com/ which everyone can view the text translation, seeing translation progress in real-time, and anyone can apply as a translator/proofreader. You can view/edit spreadsheets anywhere with an internet connection and a mobile device. And basically, you can translate any sentence/route you want without being afraid that someone already worked on it.

That’s @otogelib! The library is still growing, so if you have friends that interested in helping, please reblog/share/retweet this. After all, this project only can survive with community support :).

This project is the last thing I can do for the otome community. That is providing scripts for you guys to translate in the most comfortable way, or to practice reading/translating Japanese, to have a way to learn Japanese that you guys can enjoy, and help other otome lovers in the progress. :)

When a game is completed translating, I might make patches for people who bought the game. Otherwise, you can just play the game and read along. :)

What you can do for this project:

If you know Japanese or fluent in English and would like to help to translate/proofreading:

If you don’t know Japanese and just want to help:

You can go around Tumblr/twitter and message translators/fans of these projects and see if they’re interested in translating and let them know about this project :).

Thanks for reading, and remember to spread the word! If you have more questions, just send me a message via Tumblr/twitter or email me [email protected]

Current Project Spreadsheets:

- AMNESIA LATER

- BLACK WOLVES SAGA

- HAKUOKI SSL

- VARIABLE BARRICADE

- NIL ADMIRARI NO TENBIN

Avatar

Come join us!

Hi, leader of Otogetranslations here.

Although I’ve decided not to start any projects by myself, there are some projects that we collaborate with other groups/translators. They need more help so I’m creating this post in order to recruit some translators for them.

Those projects are:

- Hakuoki SSL: Need more translators and proofreaders. Leader: @coquettishcat-blog

- Brothers Conflict: Need more proofreaders and translators for Brilliant Blue. Leader: @passionandbrilliance

- Black Wolves Saga Last hope: This project started by me but there are some passionate people still want to work on it, so I think if you want to, why not join?

What you need:

- Japanese knowledge.

- You must be fluent in English.

- You must be an English native speaker if you want to be a proofreader.

- Internet connection.

- Smartphone/tablets or Laptops.

What you will do: 

- Work on a google spreadsheet which contains the scripts of the game, like the image below:

- You can work from anywhere, at any time (ie. when you’re waiting at the bus/train station) as long as you have an internet connection and a smartphone/tablet using Google Sheet app.

What you can do to join us:

Send an email to [email protected] with this form:

Name: 

Country: 

Alias: (Name you want to be credited in) 

Email: (The exact EMAIL you will be using to edit the google sheet, Gmail is preferred since we will be working on a google sheet) 

Japanese knowledge: N1/N2/N3/N4/N5 (You don’t have to take the exam to be sure, self-learning is okay, just try to estimate your current knowledge equal to which JPLT.)

Which project do you want to work on:

“I promise I won't share the sheet and/or the translation patch to anyone else when it becomes available.”

After receiving your email, I’ll reply back and invite you to work on the spreadsheet.

Benefit:

- If you already owned the game, you can request from me the demo patch with the current translated lines in the sheet, I’ll pack it and send it to you.

- Who knows, if you want to translate any idea factory vita game, we might be able to help you with the hacking stuff :)

Thanks! Please reblog this post and spread the words so a lot of people could join. 

Avatar

Black Wolves Saga ~Weiß und Schwarz~ © 2016 Rejet. All rights reserved.

This is a demo of the upcoming patch for Black Wolves Saga [Playstation Vita only]

Translators: orlandoblue @tumblr, Siberia (twitter.com/bakemeatz) Romhacking: [DC] @ Viethoagame.com Translation inserting: Reishiki @ otogetranslations

In order to use the patch when it comes out, you need to jailbreak your vita. NOW, before Sony patch it. Follow this guide to jailbreak your vita to use fan-translated English patches: http://vita.hacks.guide

You can ask for help if you're stuck in this discord: https://discord.gg/m7MwpKA

================

If you want to get the patch sooner, please help me proof the translation, fixing typos, etc... Please comment below or join our discord: http://discord.gg/NFBvta7

Avatar

How to make English patch for Black Wolves Saga - the easy way

As you guys have known, Black Wolves Saga has a complete English translation by @orlandoblue. You can view the patch here.

But the problem is, the patch is for Visual Novel Reader, and a lot of people are having trouble with it and they’re unable to play the game in English.

I did make VNR work a couple of months ago, but now I can’t...

So I figured I’d make this guide on how to make an English patch of Black Wolves Saga. Please note that before using the existing translation, you MUST ask @orlandoblue first for their permission.

It’s not hard, it just takes a lot of efforts of... copy-pasting if you’ve got permission to use existing translation.

THIS METHOD ALSO WORKS WITH KEN GA KIMI!!

End results:

You can see that my font has some spacing issue, it varies from PC to PC, I tried with another PC and the font works fine.

Anyway, if someone completed making a patch, I’ll help with the changing font issue. For now, I’ll just show you the way to change the text and insert it back into the game.

Software needed:

- Black wolves saga PC game.

Step 1:

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.
mouthporn.net