Introduce Otogelib! A new otome game translation community project
Hi there, Reishiki, leader of Otogetranslations here.
I started this group in October last year to gather translators to work on Collar x Malice Unlimited, I didn’t think it would grow this much from a small group of <5 people to a... group of >20 people. A lot happened but I’m glad to have a loving group of translators/members that always trust in me and help me get through all the drama and stress I have when maintaining this group.
I know I decided to stop after Diabolik Lovers Limited V Edition English patch accident, but I thought it’s a bit unfair for you, for us, that we wasted all our efforts of hacking/managing/translating stuff. So I think of a new project that can live only with community support. I’m not the leader of this project, but you guys—the community is. In that sense, I stopped, but the community didn’t.
So, what’s our new project?
A Public otome game translations library at https://otogelib.tumblr.com/ which everyone can view the text translation, seeing translation progress in real-time, and anyone can apply as a translator/proofreader. You can view/edit spreadsheets anywhere with an internet connection and a mobile device. And basically, you can translate any sentence/route you want without being afraid that someone already worked on it.
That’s @otogelib! The library is still growing, so if you have friends that interested in helping, please reblog/share/retweet this. After all, this project only can survive with community support :).
This project is the last thing I can do for the otome community. That is providing scripts for you guys to translate in the most comfortable way, or to practice reading/translating Japanese, to have a way to learn Japanese that you guys can enjoy, and help other otome lovers in the progress. :)
When a game is completed translating, I might make patches for people who bought the game. Otherwise, you can just play the game and read along. :)
What you can do for this project:
If you know Japanese or fluent in English and would like to help to translate/proofreading:
If you don’t know Japanese and just want to help:
You can go around Tumblr/twitter and message translators/fans of these projects and see if they’re interested in translating and let them know about this project :).
Thanks for reading, and remember to spread the word! If you have more questions, just send me a message via Tumblr/twitter or email me [email protected]
Current Project Spreadsheets: