Hypsipyle Curses Medea
Ovid, Heroides VI “Hypsipyle Iasoni” lines 151-164
But if Jupiter the just from high heaven Heeds my prayers at all, What Hypsipyle groans over, Let the usurper of my bed mourn too; Let the lady herself feel The terms she’s laid down. And, just as I am abandoned – I, wife, mother of two – Let her, with an equal number Of children, be stripped of her man! Nor let her keep long Her ill-gotten gains, and let her Give them up on worse terms; Let her be banished And seek through all the world A place of flight. As bitter A sister as she was to her brother, As bitter a daughter To her wretched father – So bitter let her be To her children, to her husband! When she’s used up sea and land, Let her try the air; Let her wander without goods, Without hope – bloody With her own slaughter. These things I, Thoas’ daughter, Cheated of my marriage, ask for. Live, bride – live, bridegroom – On a cursed marriage-bed! …quod si quid ab alto iustus adest votis Iuppiter ille meis, quod gemit Hypsipyle, lecti quoque subnuba nostri maereat et leges sentiat ipsa suas. utque ego destituor coniunx materque duorum, cum totidem natis orba sit illa viro! nec male parta diu teneat peiusque relinquat: exulet et toto quaerat in orbe fugam. quam fratri germana fuit miseroque parenti filia tam natis, tam sit acerba viro! cum mare, cum terras consumpserit, aera temptet; erret inops, exspes, caede cruenta sua. haec ego, coniugio fraudata Thoantias, oro. vivite devoto nuptaque virque toro!
Medea, Corrado Giaquinto, 1750-52