mouthporn.net
#fairy tales – @ladykrampus on Tumblr
Avatar

Vila Wolf's Dyslexic Folklorist Ranting

@ladykrampus / ladykrampus.tumblr.com

Hmm... I've got a strange and bizarre mind. I know what you're saying, doesn't everyone on the internet? I can say this, I'm not for everyone. It was once said that I've got a razor wit, a dark sarcasm and one hell of a twisted sense of humor. I like horror, I am a folklorist and I smoke. "Let me share something with you, a secret, We believe what we want to believe....the rest is all smoke and mirrors." - Arnaud de Fohn Posts I've Liked
Avatar
reblogged
The Irish word for fairy is sheehogue [sidheóg], a diminutive of “shee” in banshee. Fairies are deenee shee [daoine sidhe] (fairy people).
Who are they? “Fallen angels who were not good enough to be saved, nor bad enough to be lost,” say the peasantry. “The gods of the earth,” says the Book of Armagh. “The gods of pagan Ireland,” say the Irish antiquarians, “the Tuatha De Danān, who, when no longer worshipped and fed with offerings, dwindled away in the popular imagination, and now are only a few spans high.”
And they will tell you, in proof, that the names of fairy chiefs are the names of old Danān heroes, and the places where they especially gather together, Danān burying-places, and that the Tuath De Danān used also to be called the slooa-shee [sheagh sidhe] (the fairy host), or Marcra shee (the fairy cavalcade).
On the other hand, there is much evidence to prove them fallen angels. Witness the nature of the creatures, their caprice, their way of being good to the good and evil to the evil, having every charm but conscience—consistency. Beings so quickly offended that you must not speak much about them at all, and never call them anything but the “gentry,” or else daoine maithe, which in English means good people, yet so easily pleased, they will do their best to keep misfortune away from you, if you leave a little milk for them on the window-sill over night. On the whole, the popular belief tells us most about them, telling us how they fell, and yet were not lost, because their evil was wholly without malice.
Are they “the gods of the earth?” Perhaps! Many poets, and all mystic and occult writers, in all ages and countries, have declared that behind the visible are chains on chains of conscious beings, who are not of heaven but of the earth, who have no inherent form but change according to their whim, or the mind that sees them. You cannot lift your hand without influencing and being influenced by hoards. The visible world is merely their skin. In dreams we go amongst them, and play with them, and combat with them. They are, perhaps, human souls in the crucible—these creatures of whim.

WB Yeats

Avatar
reblogged

The kiss that never was...

Many a jaded single woman has heard the old saying, “You have to kiss a lot of frogs before you find your prince…”  But as it turns out, the kiss in question never actually happened.

In the original tale, The Frog King, or Iron Heinrich,collected by the Brothers Grimm, the young princess throws “the frog with all her might against the wall”. The kiss is a product of the modern imagination which dramatically alters the tale’s essential meaning. As Harvard Professor Maria Tatar puts it, “Passion rather than compassion leads to a happy ending”.  

Avatar
reblogged
Avatar
aideemoi

Red Riding Hood made it onto Google today!  I admit, I love Google doodles.  For the 200th Anniversary of Grimm’s Fairy Tales, Google has a moving storybook of the tale of Red Riding Hood.  Though this version is not quite as “Grimm” as I remember the tale—I’ve heard variations where the wolf was not only caught by the huntsmen, but then killed, or in one gruesome version, the wolf’s stomach was filled with stones in place of Red and Grandma and he was allowed to die slowly and horribly.  

Fairy tales continue to linger into the modern world despite the fact that we have television, movies, radio, newspapers, and written books to displace all the bedtime stories that were passed down by oral tradition.  My Folklorist heart tells me that it’s because they still serve some purpose in today’s world.  The story of Red Riding Hood isn’t one of just a little girl wandering in the woods and finding herself at the literal mercy of wolves.  It is instead, something that our psyche craves.  It’s a way for us to envision ourselves in terrible danger and think, what would I do?  And since we’re all still vulnerable to terrible danger on a daily basis—as the nightly news reminds us—we wonder and we think and we plan through the framework of fairy tales, how we would escape the wolf if he was at the door.

Avatar
reblogged

Pocket Library of Lilliputian Folio Books. 1801.

The Pocket Library of Lilliputian Folio Books consists of eleven tiny volumes, each less that two inches high and about an inch wide. All of them fit snugly, in two layers, into a neat box designed to resemble a larger book.

There was something of a craze for miniature books in the early 19th century but The Pocket Library of Lilliputian Folio Books, published by R. Snagg are unusual for several reasons. First, the tiny dimensions of the books set them apart from the other miniature books. They are the smallest of any of the [miniature] books, except for those in a [another collection from c.1819] Doll’s Casket. Second, the set is unique in that it is stored in a box made to appear like a larger book. It was far more usual for the box to take the form of a small book-case. Third, Snagg apparently pirated and abridged existing texts for his books, rather than commissioning new ones. Thus, classics like Gulliver’s Travels or Perrault’s fairy tales appear. So determined was Snagg to cram the whole of existing texts into his miniature volumes that he adopted a system of abbreviation which is detailed on the opening pages of each volume. In his prefatory address he boasted that his abbreviation system meant that his books ‘may have more reading than such diminutive books would be thought to contain.’

[MORE - each miniature book has all of its pages scanned]

Avatar
reblogged
Avatar
unhistorical

Edmund Dulac’s illustrations for “The Nightingale”.

 In the trees lived a nightingale, which sang so splendidly that even the poor Fisherman, who had many other things to do, stopped still and listened, when he had gone out at night to throw out his nets, and heard the Nightingale.
 “How beautiful that is!” he said; but he was obliged to attend to his property, and thus forgot the bird. But when in the next night the bird sang again, and the Fisherman heard it, he exclaimed again, “How beautiful that is!”. 
From all the countries of the world travellers came to the city of the Emperor and admired it, and the palace, and the garden, but when they heard the Nightingale, they said, “That is the best of all!”
Avatar

Link to and Full Text of Water Spirit Legends Book 2

Folktales of Aarne-Thompson-Uther type 934K (also categorized as Christiansen migratory legends type 4050).

  1. The Hour Is Come but the Man Is Not (Wales).
  2. The Man with the Green Weeds (Wales).
  3. The Doomed Rider (Scotland).
  4. The Hour Is Come, but Not the Man (Denmark).
  5. The Hour Is Here (1) (Germany).
  6. The Hour Is Here (2) (Germany).
  7. Water Will Have Its Sacrifice (Germany).
  8. Time Is Up (Austria/Italy).
Avatar
reblogged
Avatar
bregma

The Brothers Grimm, Jacob Grimm (January 4, 1785 – September 20, 1863) and Wilhelm Grimm (February 24, 1786 – December 16, 1859), were German academics, linguists, cultural researchers, and authors who collected folklore and published several collections of it as Grimm’s Fairy Tales, which became very popular. Jacob was an academic in philology, researching how the sounds in words shift over time (Grimm’s law). Furthermore, he was a lawyer whose legal work, German Legal Antiquities (Deutsche Rechtsaltertümer) in 1828, made him a valuable source of about the origin and meaning of much legal historical idiomatic usage and symbolism. The brothers can be counted along with Karl Lachmann and Georg Friedrich Benecke as founding fathers of Germanic philology and German studies. Late in life they undertook the compilation of the first German dictionary.

The first collection of fairy tales Children’s and Household Tales (Kinder-und Hausmärchen) was published in 1812 with more than 200 fairy tales. Many of the stories had already been written by Charles Perrault in the late 1600s. They are among the best-known story tellers of European folktales, and their work popularized such stories as “Snow-White and Rose-Red” (Schneeweißchen und Rosenrot), “The Frog Prince” (Der Froschkönig), “Hansel and Gretel” (Hänsel und Gretel), “Rapunzel”, “Rumpelstiltskin” (Rumpelstilzchen), “The Town Musicians of Bremen” (Die Bremer Stadtmusikanten), and “Snow White” (Schneewittchen).

Source: Wikipedia
You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.
mouthporn.net