mouthporn.net
#archery – @jezunya on Tumblr
Avatar

quixotic chaotic

@jezunya / jezunya.tumblr.com

Avatar
reblogged
Avatar
juliedillon

Last in the series of illustrations for the Llewellyn Worldwide 2014 Astrology Calendar! :D

Sagittarius: November 22 - December 21. Mutable Fire sign. Colors: Deep purple, burgundy and deep red. Outgoing, athletic, curious, spiritual, confident, high spirited, restless. Often are wanderers, truth-seekers, believers, at least metaphorically. Have universal concerns and strong beliefs and want to save the world. That said, they are also very fun-loving, gregarious, and great to be around. Ruled by Jupiter and typically associated with an archer, so I’ve depicted the sign as an archer high up on a hill, shooting fire into the sky. (I guess she’s on Ganymede or something since Jupiter is that big in the sky. XD )

I want to give very special thanks to Lindsey Carmichael, Olympic Bronze medalist archer, who posed for me for this sign and helped me out immensely with getting the archery parts to look halfway accurate (which I would have completely failed at without her help). She is an amazing and super-nice person, and I am incredibly honored that I got to work with her. Thanks, Lindsey!! <3 (and thank you for being so patient with me, haha)

You can preorder the calendar if you like, or check out the rest of Llewellyn Worldwide’s offerings at www.llewellyn.com.

Avatar
reblogged
Anonymous asked:

Greetings, Scholar. I was hoping we might be able to receive a translation from you. I would very much like to know how Fili would have said his line "I belong with my brother" in Khuzdul. It's one of my favorite moments in the movies, and deeply desire to translate it properly using the runes. Thank you so much for your time, patience, and efforts in sharing your skills with us.

Well met Anon,

Happy to help, below your requested translation:

Some further information regarding this translation:

  • Harami: “I belong” [uses the perfect form, as opposed to “ahrari”, the imperfect form. Using the perfect form here is most appropriate as it establishes that the statement is a dependable fact].
  • zai: “with” [Often “ya” is used to translate “with”, but when in relation to people “zai” (also means “at”) is preferred]
  • kharmê: “my brother” [”kharm” the Ereborian variant for “brother”, could have been “nadad” too, also meaning “brother”. “+ê”: “my”]

Fíli and Kíli in Peter Jackson’s adaptation of the The Hobbit

Ever at your service,

The Dwarrow Scholar

Avatar
Avatar
reblogged

‘All is well,’ said Aragorn, turning back. ‘Here are some of my own kin from the far land where I dwelt. But why they come, and how many they be, Halbarad shall tell us.’ 'I have thirty with me,’ said Halbarad. 'That is all of our kindred that could be gathered in haste; but the brethren Elladan and Elrohir have ridden with us, desiring to go to the war. We rode as swiftly as we might when your summons came.’ 'But I did not summon you,’ said Aragorn, 'save only in wish. My thoughts have often turned to you, and seldom more than tonight; yet I have sent no word. But come!…. You find us riding in haste and danger. Ride with us now, if the king will give his leave.’

Avatar
Avatar
emclarke

Three Rings for the Elven-kings under the sky, Seven for the Dwarf-lords in halls of stone, Nine for Mortal Men, doomed to die, One for the Dark Lord on his dark throne In the Land of Mordor where the Shadows lie. One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the darkness bind them. In the Land of Mordor where the Shadows lie.                                                                                                                                                           ― J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings    

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.
mouthporn.net