mouthporn.net
#because you are not welcome – @fangirlofallthefanthings on Tumblr
Avatar

Wrath

@fangirlofallthefanthings

Sing, oh gods, of the wrath of a tini bean who doesn’t like being short
Avatar

The Odyssey, book 5, line 151–155:

τὸν δ᾽ ἄρ᾽ ἐπ᾽ ἀκτῆς εὗρε καθήμενον: οὐδέ ποτ᾽(1) ὄσσε δακρυόφιν τέρσοντο, κατείβετο δὲ γλυκὺς αἰὼν νόστον ὀδυρομένῳ, ἐπεὶ οὐκέτι ἥνδανε νύμφη.(2) ἀλλ᾽ ἦ τοι νύκτας μὲν ἰαύεσκεν καὶ ἀνάγκῃ(3) ἐν σπέσσι γλαφυροῖσι παρ᾽ οὐκ ἐθέλων ἐθελούσῃ:(4) She (Calypso) found him (Odysseus) sitting on the shore—never once were his eyes Dry of tears, while his sweet life was passing away Lamenting his homecoming, for the nymph no longer pleased him. But indeed in the nights he slept, by force, In her hollow caves, unwilling beside the willing (nymph).

(1) οὐδὲ ποτέ: this is a good phrase to invoke pathos, as we see οὐδέ, “never”, being put alongside ποτέ, “once, at any time”, showing the picture of Odysseus crying on Ogygia since day one, never once free from sorrow. Notice, too, how this phrase comes first and foremost, presenting itself as a lead-up to the entire sentence, overshadowing this part with a sense of melancholy.

(2) ἐπεὶ οὐκέτι ἥνδανε νύμφη: I’ve been seeing a lot of interpretations based on this one single sentence, “…since she no longer pleased him”—but you know what? Just a reminder that in Ancient Greek, the word ἥνδανε (it’s 1st person singular indicative form being ἁνδάνω), with the meaning “pleased, delight”, is mostly used in the context of “being pleased with ransoms/words/food and drink…”, which is anything that promises material gains:

(e.g. “ἀλλʼ οὐκ Ἀτρεΐδῃ Ἀγαμέμνονι ἥνδανε θυμῷ”, Iliad. 1.24: but it (Achaeans’ assent to Calchas’s speech that promised ransoms) did not please the heart of Agamemnon son of Atreus; “…ἐμῷ δ᾽ οὐχ ἥνδανε θυμῷ”, Odyssey. 10.373: but it (Circe’s urging of Odysseus to eat the food) did not please my heart; “…μάλιστα δὲ Πηνελοπείῃ / ἥνδανε μύθοισι…”, Odyssey, 16.397–398: but he (Amphinomus) pleased Penelope the most with his words; etc.)

Which means, in this case, the pleasure Calypso could’ve brought Odysseus was only material: food and drink to keep him from starving, shelter to keep him from dying… and nothing more.

(3) ἀνάγκῃ: the dative singular of the word ἀνάγκη means “force, constraint, necessity” and sometimes even more, “torture; anguish, pain” (the latter is more seen in tragic plays), but here I believe the former meaning alone is more than enough to demonstrate the lack of consent in Odysseus when he slept beside Calypso.

(4) παρ’ οὐκ ἐθέλων ἐθελούσῃ: I love this line so much—the way Homer uses the participle of the verb ἐθέλω “to be willing” twice, each in different gender—the masculine nominative one for Odysseus being οὐκ έθέλων “ not willing”, the feminine dative one for the nymph being ἐθελούσῃ “too willing”, and putting them together to fit both the meter and the theme? This is literally perfect.

THIS IS WHAT I'VE BEEN SAYING THIS WHOLE TIME!!!!!!!!! OMG I FEEL SO VALIDATED!!!

"Which means, in this case, the pleasure Calypso could’ve brought Odysseus was only material: food and drink to keep him from starving, shelter to keep him from dying… and nothing more."

To take this FURTHER: It's Xenia. The thing that's literally one of the main points of the Odyssey. From that one line of "no longer pleased him," I knew in my BONES that it had to do with material gain. Food, clothes, nursing him back to health from drifting at sea for nine days. Nothing more.

Until she made it more.

This situation is so messed up yet so morbidly fascinating. It gives a stark window into the hierarchy and customs of hospitality in Archaic Greece. It's exciting and horrifying at the same time. It begs the question...

What if this was between a king and a banished princess? A nobleman and a lowly messenger down on his luck? A queen and a dismissed handmaiden?

Would people say the same about them as they do about Odysseus?

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.
mouthporn.net