mouthporn.net
#translation – @dawn-phoenix on Tumblr
Avatar

Quoth the Phoenix, "EVERMORE"

@dawn-phoenix / dawn-phoenix.tumblr.com

Warning: This blog is multifandom. Sorry! #the-most-majestic-of-sports tag is probably what you're after | Stars and Science | Equestrianism | Humanism | Formula 1 | J-rock & K-pop
Avatar
reblogged
Avatar
foxghost

Sha Po Lang 殺破狼 audio drama translation project master links post (links under cut will be updated weekly)

non-mainstream steampunk | Original by Priest / p大 synopsis: happy ending [Trust me! =w=]

“The first person to dig ziliujin out of the ground could never have predicted that what they dug out was the beginning of a dog-eat-dog age.

Our entire life was but an ugly confidence game of greed; this is something everyone knows, but that they could not bring to light.

From where did this con begin? Maybe from atop the first clean white canvas sails of a foreign ship that sailed across the ocean, or from beneath the great wing of a Giant Kite as it rose unsteadily into the skies — or from a time even before that: as the spreading ziliujin, like an ink stain upon the earth, turned the great plains of the wild north into a sea of flames.

Or maybe it was when We … when I met Gu Yun in a world all covered in ice and snow.”

Avatar
reblogged
Avatar
sunset-tower

[Translation] Burning bright in the forests of the night

Hello :) I bring a fan translation of the Eren + Levi visual novel. 

Disclaimer: This is a fan-made translation and in no way claims to be anywhere near official. I am not making any profit out of this. 

Notes: I am one of those people who lurks on tumblr for two days then disappears for weeks into RL, with the result that I don’t know who’s who and whether I’m stepping on anyone’s toes (basically I’m an awkward loner). If you have issues with this translation, please talk with me. If you would like to clarify a translation, please do so, I’ll be happy to discuss with you.  Please don’t post my translation anywhere else.

Please don’t use my translation to translate into another language. Things will get lost. Things are already lost through my translation, no matter how hard I try to get it right in tone and content. 

That said, enjoy :) I have segmented it according to the flow of the novel, I hope it makes for easier reading.

Avatar
Avatar
sevenfists
Anonymous asked:

Geno (inside the house): No, but for real, I have to turn around somehow. Anna: Nikita! Are you going to let papa out? No? Geno (to Niki): You're constructing there way too long. Anna: So, should I rescue you? G: No, no, he should finish... (cut mid sentence) Geno (crawling out of the house): I'm too old for those games of yours. Ouuch, everything hurts! Nikita, that's it, there's no way I am going inside again. Get well, dearest one!

Anon you just absolutely made my day, thank you so much!!! I love feeling like I’m spying on their conversations. Geno complaining about how old and decrepit he is: #relatable

Avatar
Avatar
reblogged
Avatar
chirpasaurus

PASCAL DUPUIS joined the TVA sports commentators

for Game 1 of Round 2 - Penguins vs Capitals

The following is my translation of his comments of the more interesting variety (all orig. in French) ———-

Michel Godbout (TVA commentator): Tonight we have Mike Bossy and Pascal Dupuis joining us.  Pascal has lived through this from very close up last year, along with much more against said Capitals.  Pascal, while you’re here, we’d like to dig a little deeper into this famous confrontation: Ovechkin - Crosby.  What does it look like for Sidney Crosby?  Is there really a rivalry there?

Pascal Dupuis (former Penguins): I think the media make one. Every year they showcase this, every time the Penguins play the Capitals in the playoffs. Of course the media always goes back to their rookie season. Who will be better?  Who is better this year?  But from the beginning it’s obviously been Sidney Crosby with his two Stanley cups, and the way he handles himself, leads his team through the playoffs.  Nothing against Ovechkin, he’s an incredible goal scorer, but I think we can clearly see Sidney is superior.

MG: Now, obviously we’ve seen them getting closer over the past few years. You might say this is artificial?  Between the two of them? PD: Sure, there’s camera’s around, all those shades, everyone laughing all around the room.  There’s the all star game.  For sure there’s mutual respect there, between them, as hockey players.  They’re both excellent players, but when the playoffs start we see the hitting, from behind, on the ice, neither wants to back down from the other.  They each want to show their team, “Look, I’m fighting, and I’m not backing off for anyone.”  And look, they do things in front of the cameras, to be seen.  But in reality?  You see some wonderful things on the ice.  During the games. Mike Bossy (80s superstar scorer for the Islanders) : Well, Michel, it’s not so different, the Ovechkin - Crosby rivalry, from the rivalry I had with Gretzky, back in the day.  Yes we’d greet each other, handshakes, enormous respect, but once we get on the ice… Well, it wasn’t about the hitting so much because we weren’t checking much, me and Wayne, but we always wanted to be better than the other.  And it was obvious on the ice. MG: We can all agree that there is something of a rivalry between Crosby and Ovechkin, but there is another one.  A slightly different rivalry between countrymen.  There really is a rivalry going on between Malkin and Ovechkin. PD: Two countrymen.  Two Russians who want to win. They both have told everyone they were in the NHL to win.  Look, when you try to hit a player like that… Personally, I have my enemies, other players from Québec that I’d play against, but then we’d spend the summer together.  We were ready.  We’d have dinner, train together.  But when a guy has his head down, you’d be a little more careful.  You don’t normally try to send him into the third row of the stands like that.  And after the matches… I remember, after that hit, Ovechkin came out to wait in the hallway and he tried to joke around with Malkin, like “what happens on the ice stays on the ice, you got me before, I’ll get you next time.”  But for this sort of thing Malkin was more like, “Did you really just try to beat me that way? I will get one back for that”.  And when it comes to wins, it’s pretty obvious that he’s ahead of Ovechkin too. (then they go on to analyse other players. I just thought getting Duper’s perspective on TEH RIVALRY!!1 was interesting)

Avatar
Avatar
ravensmuse

The lawyers at JFK are saying their biggest need right now is translators. Please share this with your contacts: If you are an Arabic or Farsi speaker in NYC and are able to provide real-time translations please get in contact with the NY ACLU or the international refugee assistance project. Folks are still needed at terminal 4 at JFK. Share with your networks!

Avatar
dawn-phoenix
Arabic / Farsi / Somali - if you can translate for those impacted by the entry ban, PLEASE add your contact & share. https://docs.google.com/forms/d/e/1FAI …
[source]

This is a link to the Arabic/Farsi/Somali Language Volunteer-Form for Entry Ban.

"This list will ONLY be shared on an as-needed basis with lawyers and others volunteering with this effort. There will be no publishing of this list ANYWHERE."

Avatar
Swedish newspaper Aftonbladet teamed up with Nicklas Bäckström to prank his team mates Andre Burakovsky and Marcus Johansson with some weird interview questions. Full video in swedish here
Avatar
dawn-phoenix

please tell me someone can translate this

Ok I’m paraphrasing heavily because Swedish is super literal and anyone who speaks the language fluently please fill in the gaps where Andre got to Skansk for me but going from the start of the questions it goes like this (bear in mind every question the journalist J asks is straight from Nicklas through an ear piece)

NB: Say the incorrect number

J: Ok I am here with number 91 Markus Johansen

MJ: Sorry number 90

J: Oh really? Ok. That’s a nice jacket where’s it from?

MJ: Thanks I don’t know

J: If you were animal which one would you be?

MJ: Oh - a tough question, a bird probably

J: Why?

MJ: To go round and see things like that would be cool

J: So is it hard to play in the shadow of Nicklas Backstrom?

BEST)))

Avatar
reblogged
Avatar
misdre

beyblade 2002 subs batch #1: episodes 1-10

download .rar (1.61gb) with the .mkv episodes here
(you can find the first season in the beysubs tag!)

a.k.a v-force in the dub version.. as you know.

the usual list of things i want to point out about the subs:

  • i highly recommend using media player classic (which is not the same thing as windows media player….) so all the fonts will at least hopefully display right, i’d appreciate it because i spend a lot of time picking the fonts out and such (though if they still don’t work….. WELL then that kind of sucks but no can do)
  • about the translation itself………….. the opening is a problem. i couldn’t find ANY reliable source for the lyrics, even on japanese sites people only make guesses on them, so i had to go with whatever i judged passable to use. you can tell i just kind of gave up with this
  • there is a lot of science stuff on this season and most of it is complete nonsense. so my translations are also total nonsense and i’m aware of it. i swear i read through japanese wikipedia pages about alpha waves and whatever to figure out what the hell these scientists are saying but really just. yeah. i have no idea and i don’t think the writers of this show had any either
  • there are also a lot of names that i’m not really sure how they should be spelled (especially team psykick’s beys’ names) so….. they’re just kind of whatever. don’t quote me on these spellings

that’s probably all, feel free to send me questions or whatever you might have to say… and i hope the download works alright.

Avatar
dawn-phoenix

Thank you kindly, for all your hard work! :D

Avatar
reblogged

Napoleon’s sandwich song

Avatar
dawn-phoenix

Reblogging with lyrics for personal reference.

Che Vuole Questa Musica Stasera/Who Wants This Music Tonight?

Translation by Ospite Lun on lyricstranslate. [x]

che vuole questa musica stasera, Who wants this music tonight?
che mi riporta un poco del passato, It'll remind me a bit of the past,
la luna ci teneva compagnia, I'd have the moon to keep me company,
io ti sentivo mia, It'd make me think of you,
soltanto mia, as only mine,
soltanto mia. as only mine.
vorrei tenerti qui vicino a me, I would keep you here, next to me,
adesso che fra noi non c'e' piu' nulla, even though now, between us, there isn't anything anymore.
vorrei sentire ancor le tue parole, I would hear your soft, sweet words again,
quelle parole che non sento piu'. even though I don't feel anything when you say them now.
il mondo intorno non esisteva, All around the world, it doesn't exist,
per la felicita' che tu mi davi, the happiness you gave me,
che me ne faccio ormai and that, I know now.
di tutti i giorni miei All of the time,
se nei miei giorni all of my days,
non ci sei piu' tu. you're not you anymore.
che vuole questa musica stasera, Who wants this music tonight?
che mi riporta un poco del passato, It'll remind me a bit of the past,
che mi riporta un poco del tuo amore, It'll remind me a bit of your love,
che mi riporta un poco di te. It'll remind me a bit of you.
che me ne faccio ormai And that, I know now.
di tutti i giorni miei All of the time,
se nei miei giorni all of my days,
non ci sei piu' tu. you're not you anymore.
che vuole questa musica stasera, Who wants this music tonight?
che mi riporta As it'll remind me,
un poco del passato, a bit of the past.
che mi riporta As it'll remind me,
un poco del tuo amore, a bit of your love.
che mi riporta As it'll remind me,
un poco di te, a bit of you,
un poco di te. a bit of you.
Avatar
reblogged

Maria: Have you ever played?..

Katerina: A tennis ball? Wait a second. (Pulls a tennis ball out of her cleavage and gives it to Maria.)

Maria: Wow. Have you ever played table tennis like this?

Zhenya: Definitely not.

Maria: It’s your chance to be Forrest Gump because that’s where we got the idea from.

Zhenya: But you let me win.

Maria: Don’t let you win?

Zhenya: Do let me win.

Maria: Oh. It’s just like tennis, huh? (Drops the tennis ball.)

Zhenya: 1-0.

Katerina: Well, you asked her to hold back.

Maria: That was just the first try. You should start. (Gives the tennis ball to him.)

Zhenya: Fine.

Katerina: Zhenya, when was the last time you played?

Zhenya: 2-0.

Maria: That was the warm-up.

Katerina: Masha, don’t hold back that much! I know you can do it.

Zhenya: 2-1. What are the rules?

Katerina: You play until someone scores 11 points.

Maria: I’ve just missed it.

Zhenya: 3-1.

Maria: The traitorous net!

Zhenya: 4-1. We play until someone scores 11 points?

Katerina: Yeah.

Zhenya: Let’s play until someone scores 100 points.

Katerina: You sure сan count like… Were you good at Math at school? Hah, you saw that? You saw how I?..

Maria: Yeah.

Zhenya: You aren’t distracting me. Both of you are playing against me.

Maria: I just don’t understand. Is the tennis ball supposed to hit the table and then the wall or just the wall?

Zhenya: It’s supposed to…

Katerina: It’s supposed to hit the table.

Maria: Ah, now I get it.

Katerina: Tell us about Math.

Zhenya: Math? I was more or less okay at it.

Katerina: More or less?

Maria: 5-2. Everyone’s already telling me to get it together.

Katerina: 5-3. Get it together.

Zhenya: 5-3. I think you’re keeping the score wrong. You aren’t that good at Math, huh?

Katerina: I know what I’m doing.

Zhenya: What’s the score?

Maria: 6-3.

Katerina: The best part is running after the tennis ball.

Zhenya: Jumping.

Katerina: Jumping after the tennis ball.

Zhenya: It’s 7-3 already.

Maria: I let you get this one. I could’ve gotten it.

Zhenya: We should’ve been playing and talking during the whole show.

Katerina: Yeah, it would’ve been fun.

Maria: So is it true that you win against everyone on your team in Pittsburgh?

Zhenya: I don’t play against everyone. We had a ping-pong table once in our locker room and that’s when we played. Pretty much all guys play table tennis really well.

Katerina: It looks like tennis now.

Zhenya: I’m letting you win.

Maria: Tell me…

Zhenya: You should’ve invited Dinara, she would’ve played better.

Katerina: Does she play table tennis as well?

Maria: No, we’re gonna break rackets with her.

Zhenya: Break rackets? Against whose heads?

Maria: 8-3.

Katerina: 9-3.

Maria: So, when I lose - if I lose…When I lose at table tennis against Evgeni Malkin, it wouldn’t be so bad.

Zhenya: Look, she’s giving up already.

Katerina: Your first coach said you played a lot of different sports. Which ones are you good at? Apart from table tennis.

Zhenya: I wouldn’t say I’m good at table tennis. I’m just good on my level…

Katerina: But compared to Mashka…

Maria: This was the turning point of the game.

Zhenya: She’s distracting me again.

Maria: 9-4. Katyusha, well done!

Zhenya: She’s good at it.

Katerina: I’m trying.

Maria: So, who’s gonna get a point?

Zhenya: You. Maria: 9-5? Great! So, I…

Zhenya: So you lost. Almost.

Maria: So what place would I be if we took part in a table tennis tournament with your Pittsburgh team?

Zhenya: You would be on top.

(Laughter.)

Maria: No comment.

Zhenya: Victory!

Maria: Thanks.

Zhenya: Good game.

Katerina: Good job at letting him win.

Zhenya: I like playing like this, by the way.

Katerina: One of your hobbies we’ve just thoroughly discussed. You kinda brought Mashka down. But we let him win, right, Masha?

Maria: Your turn of phrase, it reminds me of hunting.

Katerina: Accuracy, strength, hunting. Tell us about this hobby of yours.

Zhenya: My friends invited me to go hunting with them two years ago. The weather was good, we barbecued, hunted, shot a couple of ducks. It was just nice.

Katerina: It’s like this joke when a husband comes home after fishing  and the wife asks, Where’s the fish? Was it like that?

Zhenya: No, I brought back some ducks and my Mom cooked them.

Natalya Malkina on the screen: That’s Zhenya’s first prey. (Points to a stuffed deer head hanging on the wall.) He’s very much into hunting and fishing. When he won the Stanley Cup, they gave him the stuffed head that night.

Maria: Zhenya, don’t you feel pity for the deer?

Katerina: You’re such a strong man and the deer is so helpless.

Zhenya: It would be bad if we just did it for fun. But we cook it and eat it right afterwards. Also we don’t kill the females.

Katerina: Only with a glance?

Zhenya: Female animals.

Katerina: Oh, that’s what you meant.

Zhenya: Only male ones. So we’re pretty humane.

Maria: How can you tell from a distance if it’s male or female?

Zhenya: Horns.

Maria: Oh. We know that you really love animals.

Zhenya: I do. I have a cat in the US and a dog in Magnitogorsk. I love animals.

Katerina: Is it true that your little dog is the reason your parents can’t go to the US?

Maria: Little dog? Katyusha, you’re gonna see this “little” dog in a second.

Katerina: I did see it.

Zhenya: They give it to someone and come to visit. It’s easier now.

Katerina: I meant come to live with you permanently.

Zhenya: But yeah, it’s pretty difficult. We’re thinking about bringing the dog to the US, but it’s difficult with such a huge dog. We’ll keep trying and maybe we’ll succeed.

Natalya Malkina on the screen talking to the dog: You’re such a good boy! He wants more cheese. Good boy. No, don’t come closer.

(The dog growls.)

Vladimir Malkin: No, no, Joffrey.

Natalya Malkina: Please don’t come closer because this guy is something else. Good boy! Okay, finished. He ate everything.

Katerina: Such a cutie!

Maria: Do you miss him?

Zhenya: I used to, but I start to forget… When he was little, I used to run with him and go for a walk with him, but now it’s different and going for a walk with him isn’t very exciting any more.

Maria: I’m gonna name another hobby of yours. I think you’re gonna be shocked. It’s cooking.

Zhenya: No!

Katerina: We sincerily believe that you like cooking.

Zhenya: I had to do it when I lived alone. I had to cook breakfast or something resembling dinner, but it’s not for me and I don’t enjoy it.

(Excerpt from the the cooking video with Alyonka Larionov.)

Katerina: Those were pirogi, right?

Zhenya: We called them pirogi, but that’s not how they turned out.

Katerina: But were they edible?

Zhenya: We did eat it, honestly. Even a couple of guys from the team drank tea and ate it with us and said it tasted very good. But I tried it and it was a bit overdone.

Katerina: It looks like you only do TV show appearances if the hosts are women.

Zhenya: But where else should I make appearances?

Natalya Malkina on the screen: In one interview Zhenya said… During the play-offs he got a hat-trick and someone asked where he got his energy from. We were in Pittsburgh at the time. He answered, It’s because my Mom makes a great borscht. That’s why I’m full of energy.

Vladimir Malkin: The next day everyone wanted to know what borscht was and how to make it. Everyone wanted the recipe.

Natalya Malkina: A restaurant there found a recipe on the internet, a wrong recipe. So now there’s borscht in a restaurant.

Maria: Have you tried this wrong borscht?

Zhenya: No, I haven’t. I only eat the right kind.

Katerina: That’s why Zhenya gets hat-tricks. Because he hasn’t tried wrong borscht.

Maria: Now your friend Tash Sarkisian is going to return to our show and he’s going to tell…

Zhenya: We’ve had enough of him already.

Maria: We’ve had enough, I think so too.

Zhenya: Is this show about me or about him?

Maria: We promise it’s going to be the last story.

Zhenya: We’re gonna cut him out, right?

Maria: The last story on this show will be told by Tash.

Tash Sarkisian on the screen: Because of me Zhenka was almost late for the morning skate. He promised to bring me with him and to let me watch it. The morning skate before a game is special, right? 50-60 journalists are a normal thing. But the thing is that I love taking a shower in the morning, it takes me a really long time. So because of me… It’s just because of Zhenya’s ability to navigate American roads and because there was no traffic that we got to the morning skate on time. To be honest, he didn’t drive slowly here either. Zhenya’s athletic both while playing hockey and sitting behind the wheel. But he gets recognized on the roads and nobody takes action against him.

Katerina: What kind of Russian guy doesn’t like fast driving? Did you encounter problems in the US?

Zhenya: Before I came to Russia I was stopped for driving over the speed limit. I even had to go to court. So it happened. But the judge said this had to be the last time because I had many traffic tickets, I had five or six traffic tickets before that. But honestly I just can’t drive 25 mph which is, I don’t know, 40 kmh for half an hour. It’s very difficult. So I drive faster and the police stop me.

Maria: Do you listen to Russian chanson while driving?

Zhenya: No. I know that my Mom said I liked Russian chanson. But I like all kinds of music. I like Russian chanson and some kind of pop music and club music. I listen to everything.

Maria: What are you listening to now?

Zhenya: It’s hard to say. I go out clubbing with friends, so there’s that kind of music. When I’m driving I only listen to the radio, to jokes. I don’t take any CDs with me. So it’s hard to say.

Maria: Please tell a joke you heard today when you drove over here.

Zhenya: A joke which we laughed at for a long time? That we were driving over to you show?

Katerina: That’s already a joke.

Zhenya: That’s already a joke, yeah. No, there was a joke when Gena said the show’s gonna be hosted by two women. It was a joke because I was asking myself how two women could possibly know anything about hockey.

Katerina: So now you see it is possible?

Zhenya: Yes, I was honestly surprised. You have great skills.

Maria: Aw, thank you.

Katerina: Thank you.

Maria: Our guest today was Evgeni Malkin, a Stanley Cup winner. Our audience was able to see what a great hockey player you are and that you’re also great to talk to.

Avatar
reblogged

Here are part 1 and part 2.

Maria: Zhenya, the words through hardships to the stars describe pretty well the way you left Russia for the NHL. The hardships were as bad as those suffered by Mogilny who opened the road to the NHL for all the other Soviet hockey players.

Zhenya: You returned to this question again.

Katerina: Unexpected turn, huh?

Zhenya: I don’t want to think about it now. It was hard for me, for my parents… I don’t know if it was disreputable or the right choice. I did what I did and now I’m sitting here with you in this studio and probably everything’s okay with us.

Maria: You made the right choice.

Zhenya: Please show your support if I made the right choice.

(Applause.)

Katerina: We definitely think you made the right choice.

Maria: Our clapping is the loudest.

Zhenya: You support me the most, right?

Zhenya’s mother Natalya Malkina on the screen: All year long they said they’d let Zhenya go, he was counting on it. And then suddenly they decided he had to play here for another year. It was Zhenya’s dream to go to the NHL.

Zhenya’s father Vladimir Malkin on the screen: The team’s management knew that he wanted to go, they talked about it and agreed on it. But then they took it back at the last minute and… He wasn’t prepared for it at all.

Natalya: He didn’t want to stay. When Velichkin and Kupriyanov came to our house, they tried to persuade us until it was 2 in the morning. They went on and on and we didn’t have the strength to fight any more. So Zhenya signed the contract. When they left, Zhenya sent a text to Kupriyanov which said, “You killed my dream.” He cried all night long. And then he somehow decided it was time to do something.

Vladimir: He kept it away from us, didn’t tell us anything. We didn’t know anything.

Natalya: I cried, but… All’s well that ends well.

Katerina: We need a round of applause, we didn’t expect such a reaction.

(Applause.)

Katerina: Zhenya, it’s over, dreams have to come true. Don’t beat yourself up over it.

Maria: Zhenya, I don’t understand why you had such a strong reaction to these interviews. You were visibly hurt by them. But you went to the NHL to fulfill your childhood dream. How can you be, I don’t know, embarrassed by it? You made the right choice.

Zhenya: My father’s words… He said there were good opinions about me and also bad ones. Sometimes it’s hard to take when our, I don’t know, our acquaintances who say behind my back that I’m a traitor and that I abandoned my country. It was hard to take. And now all these words and memories really affected me, so I became emotional.

Katerina: But that’s exactly how you can tell if someone is a real friend. Your job makes you a celebrity. If your acquaintances or friends start talking shit about you behind your back, than it’s their problem.

Zhenya: I wasn’t talking about my friends, I still have a good relationship with them and we continue being friends. I was talking about acquaintances who talked behind my back, but never went directly to me or said anything to my face. I don’t know whether or not they were scared. But there were opinions like that and I’m just an emotional person who is deeply affected by every bit of criticism against me.

Maria: But that’s exactly how people fulfill their dreams, through pain and grievances.

Zhenya: You are right, that’s how people do it. We won the Stanley Cup three years later and that’s the most important thing. I maybe made my parents happy and made myself happy in some ways, so my dream came true and I think I made the right choice. We have a good team and that’s the important thing. We are a tight knit team and Mario Lemieux is great. He is always there to help, in the locker room or elsewhere. I am very happy to play for this team.

Maria: Is Mario Lemieux your idol?

Zhenya: I think I’m not the only one who thinks of him as his idol.

Maria: What happened when you met him for the first time? Did you ask him to sign something for you? Were you star-struck?

Zhenya: To tell you the truth, my jaw dropped. (Applause.) But in a good way! I wasn’t star-struck, I was kinda used to the idea of meeting him. When I arrived there, he invited me to his house for dinner and I was surprised to see how huge he was. He’s taller than me. I wasn’t expecting that, I thought he would be a lot smaller, so when I saw him… He gave me a couple of his jackets until I could get my own because I didn’t have any and according to the rules I was supposed to wear suits when I arrived to games. So when I put one of his jackets on, it was really loose on me.

Voiceover: Mario Lemieux’s height is 1.94 cm, Evgeni Malkin’s height is 1.92 cm. Mario Lemieux’s weight is 107 kg, Evgeni Malkin’s wait is 87 kg.

Katerina: Everyone says what a nice person you are, that you aren’t self-important. (Zhenya smiles.) How do you manage to be like that? You are the star of the NHL, in the US tons of people run after your car to get an autograph. How did you stay like that? We can see how nice you are. Your tears are evidence of that.

Zhenya: When did I cry? (Laughs.) Well, you’ve seen my parents, so I probably followed in their footsteps. They are really nice and kind people. They raised me right. It all depends on the parents and the upbringing, that’s the most important thing. So it’s all thanks to them.

Maria: Metallurg Magnetogorst forced you to sign the contract. I don’t understand who forced you to do it. How was it even possible?

Zhenya: It’s hard to say whether they forced me. But there was constant pressure, costant communication. I also went to talk to Victor Philippovich Rashnikov who is the president of the team. It was hard to talk to these kinds of people who are magnates, millionaires, billionaires, club presidents. It was hard to work up the courage to say no to them. But at that moment I did have the courage to say no. After then the pressure got worse. Of course there weren’t any threats or fake schemes, they just put a lot of pressure, especially on my parents, but also on me. There were meetings every day, they came to my house and I went to talk to the management as well. It was probably a bit wrong of them to arrange meetings constantly. It was difficult.

Maria: Is it true that the team were withholding your passport?

Zhenya: Well, it’s probably wrong to say they were withholding it, it was just in their hands.

Katerina: They just wouldn’t give it back?

Zhenya: I didn’t ask for it. I understood that they wouldn’t give it back. It was already planned that I would go to Finland for a championship, so they were already applying for my visa. So I didn’t even try to get it back.

Katerina: So you went to Finland, spent a couple of days in a safe house and from there your agent flew you over to the US, right?

Zhenya: Yeah, it sounds like a plot of a movie.

Katerina: Yes, like a thriller.

Maria: It would make a great movie.

Zhenya: I went to Finland, where I met with my agent J.P. Berry. We went from the airport to the hotel. I just gave him my passport and then he applied for American visa for me. It took 3-4 days to handle all the paperwork and then I went to the US.

Avatar
reblogged

Part 1 is here

Katerina: You certainly understand why we talked about your injury and recovery so thoroughly. We are thinking about the future of our national team. You are one of its leaders. Let’s watch a video with your goals. (Video starts.) Well, make a comment.

Zhenya: I think it was World Championship in Riga. Here we played in Moscow.

Katerina: You looked so different. Maybe a different haircut?

Maria: Great haircut.

Zhenya: I just had longer hair.

Maria: Which of these goals we are seeing now do you like the most? Or which one was the most memorable?

Zhenya: The first one shown, when I flew over the goalie. Such goals are rare. It seemed like it was beautiful and unexpected.

(Applause.)

Maria: We think that we really missed you during the World Championship in Bratislava.

Zhenya (laughs): It’s hard to say how much I could’ve helped. I’ve seen all the games and the guys made an effort, you can’t reproach them for not giving it their best. I’m completely on their side. They got this result, so it was meant to be.

Voiceover: On May 15, 2011 during the World Championship the Russian team couldn’t win against the Czech team in the game for third place and therefore for the first time in four years didn’t get a medal in this championship. Eleven days later, the head coach Vyacheslav Bykov and his  assistant Igor Zakharkin were fired. Three years earlier they lead our team to winning gold for the first time in fifteen years. It happened in 2008. The final game was against Canada. A year later, in Switzerland, the Russian team won the title again. Fans were inpatiently waiting for the Olympic games in Vancouver, but it didn’t live up to their expectations: 3-7 against Canada in the quarter finals. During the next World Championship in 2010 we won silver, still with the same coaches. But in 2011 the team, as had already been mentioned earlier, didn’t get a medal at all. This result was regarded as disastrous, so Bykov and Zakharkin stopped their collaboration with the team.

Quote from Malkin: “I think they did everything they could: they won two World Championships. It’s hard to say whether the decision to fire them was justified. But it was definitely not unexpected.”

Maria: Was fourth place such a disaster?

Zhenya: After two wins and after getting silver in Germany, it was probably a failure. Many said so, many players acknowledged that. So the coach getting fired was probably inevitable.

Maria: Definitely?

Zhenya: Nothing in our life can be definite. But the decision was made by the managers of our national team, Fetisov, Tretyak. It was their decision. Players will train with whatever coach they will get, they’ll come to terms with whoever they’ll get. We just have to do our job and take whatever we get.

Maria: I asked you about the word “definitely” because it was part of the quote from you. I also thought that you can’t just say it like that…

Zhenya: Was it from a live interview?

Katerina: No, it was from a newspaper, if I’m not mistaken.

Zhenya: Those are definitely not my words.

Katerina: Definitely not Evgeni Malkin’s words.

(Applause.)

Katerina: The round of applause is over and now it’s time to talk about Bilyaletdinov’s appointment as the head coach.

Maria: Have you ever met Bilyaletdinov? What was your first impression of him?

Zhenya: I haven’t met him, so I can’t say. He’s the man who won a lot of trophies with Ak-Bars, so he’s probably a great expert.

Quote from Bilyaletdinov: “I suffer from withdrawal. I have to fight against myself. My appointment has been decided by the prime-minister. I couldn’t say no in this situation.”

Maria: Don’t you think that this sounds a bit uncertain?

Zhenya: It’s hard to say. This man takes on a great responsibility. There are a lot of pros and cons. This man abandoned his team which he won all the trophies with. He abandoned them for the sake of the national team, so it means a lot.

Katerina: The coach’s contract is valid until 2014, so it includes the Olympic games in Sochi where everyone, including all of us in the studio, expects a win from the national team. Can you imagine how bad the pressure’s going to get?

Zhenya: I try to ignore it. There is still a lot of time, there are still three years left, there will still be two World Championships. I don’t want to make conclusions or assumptions. All of it is in the future and you can’t know the future, so… Putting a lot of pressure on us is your job, our job is to ignore it.

Avatar
reblogged

2013年12月に描いた漫画です。

読んで、F1をもっと楽しんでいただけたら幸いです!

This is my comic book about the F1 which was published December, 2013.

You will find a mistake for my English word.

Because, my native language is Japanese…sorry.

I’m going to Malaysia for F1 race!

I can’t wait for this adventure very much!! :-)

Sorry…miss spell!! “Gutu”→”Guti”

Avatar
dawn-phoenix

It's very good! :)

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.
mouthporn.net