escher straße // köln bilderstöckchen
the plain wall is ready for art.
die schlichte wand ist bereit für kunst.
@dashalbrundezimmer / dashalbrundezimmer.tumblr.com
escher straße // köln bilderstöckchen
the plain wall is ready for art.
die schlichte wand ist bereit für kunst.
alte feuerwache // köln agnesviertel
the courtyard of the alte feuerwache is now finished and more beautiful than before. for a year it was a place of temporary solutions, but despite the construction site it was always an oasis in the lively neighbourhood.
inzwischen ist der hof der alten feuerwache fertig und schöner als zuvor. ein jahr lang war es ein ort der interimslösungen, aber trotz baustelle immer eine oase im quirligen veedel.
agnesviertel // köln
the golden evening light of autumn is the best time to stroll through the veedel.
im goldenen abendlicht des herbstes streift es sich am schönsten durch das veedel.
film: kodak gold ultramax 400
otto-bayer-straße // leverkusen
simple in design, with blue window frames and a washed-out concrete façade, this post-war modernist building is striking in its clean lines and integration into the extensive green space.
schlicht gestaltet mit blauen fensterrahmen in einer waschbetonfassade besticht dieses gebäude der nachkriegsmoderne durch seine klare linienführung und einbettung in die weitläufige grünananlage.
bundesverwaltungsamt // köln riehl
architects: bbl-köln, finanzbauverwaltung nrw, lrbd. dr. b. finnner, rbd. b. paech, dipl. ing. u.paul, dipl. ing.w. eilers
completion: 1984
the bundesverwaltungsamt dominates the neighbourhood with its immense size and outdoor area, which takes up as much space as the building itself. the colour scheme of the brown, white, red and yellow façade is quite harmonious, and the building appears less imposing than it actually is because of its interlocking, angular design.
das bundesverwaltungsamt dominiert an dieser stelle den stadtteil durch seine immense größe und das außengelände ,welches ebenfalls noch einmal soviel platz wie das gebäude selbst einnimmt. dabei wirkt die farbgestaltung der fassade von braun, weiss, rot und den gelben jalousien durchaus harmonisch und das gebäude durch seine verschachtelte, geknickte bauweise weniger mächtig als es eigentlich ist.
krefelder straße // köln agnesviertel
graffiti against grey shutters. goodbye to monotony…
graffiti gegen graue rollläden. eintönigkeit adieu...
stammstraße // köln ehrenfeld
and once again the colonius, seen from a street canyon in ehrenfeld, with the telekom lettering still intact. at night, only the position lights are lit, so it appears to float.
und mal wieder der colonius,gesehen aus einer ehrenfelder straßenschlucht, damals noch mit dem intakten telekomschriftzug. momentan leuchten nachts nur die positionslichter, so das sie zu schweben scheinen.
colonius:
architects: prof.dr.-ing. fritz leonhardt, / leonhardt, andrä und partner, heinle, wischer und partner, freie architekten
completion: 1981
neusser straẞe // köln nippes
balconies, the representation area to the outside, here in a smart green and trapezoidal shape, definitely a challenge for the furniture. structurally, however, edifying, to the now square.
balkone, die repräsentationsfläche nach außen, hier in feschem grün und in trapezform, durchaus eine herausforderung für die möblierung. baulich aber erbauend, zum inzwischen quadratischen einerlei.
sechzigstraße // köln nippes
the two neon signs in nippes are both in very good condition and in fragments. there is an appeal to both forms of appearance, but hopefully there is a future for the second.
einmal sehr gut erhalten und einmal in fragmenten präsentieren sich die beiden neonleuchtschriften in nippes. in beiden erscheinungsformen liegt ein reiz, bei der zweiten gibt es hoffentlich aber noch eine zukunft.
krefelder straße // köln agnesviertel
don't train just anywhere
central station // liège
architect: santiago calatrava
completion: 2009
colorful roof design: daniel buren "comme tombées du ciel, les couleurs in situ et en mouvement" 2022
the place to arrive and depart from in liège is definitely the new central station. it was designed by the famous architect santiago calatrava and the building is definitely a masterpiece. at the time of taking the photos, the roof was still covered with the vinyl foils of the artwork 'comme tombées du ciel, les couleurs in situ et en mouvement' by daniel buren. unfortunately, the installation only lasted until the summer of this year. sadly, the installation only lasted until the summer of this year, so I can't say whether they've been removed, but in my opinion, they could have stayed, and I think many residents feel the same.
der ort des ankommens und des abschieds in liège ist definitiv der neue hauptbahnhof. der entwurf stammt vom bekannten architekten santiago calatrava und das bauwerk ist definitiv ein meisterwerk. zur zeit der aufnahmen war das dach noch mit den vinylfolien des kunstwerkes "comme tombées du ciel, les couleurs in situ et en mouvement" von daniel buren beklebt. die daraus resultierenden lichtsituationen sind grandios. leider lief die installation nur bis sommer diesen jahres und ich kann nicht sagen, ob sie schon entfernt wurden. von mir aus hätten sie aber bleiben können, und ich denke viele einwohner und besucher sehen es ebenso.
potpourri liège // belgium
liège is a very diverse and small city, even if at first glance its grand riverside streets and boulevards might suggest otherwise. as you climb the hills from the banks of the Meuse through the narrow streets and winding alleyways, you will find a multitude of views and vistas.
liège ist eine sehr vielfältige und man mag es nicht glauben kleinteilige stadt, auch wenn die prächtigen uferstraßen und boulevards auf den ersten blick etwas anderes vermitteln. wenn man vom maasufer über die kleinen straßen ausgehend bis zu den verwinkelten gassen die hügel erklimmt, ergeben sich mannigfaltige ein- und ausblicke.
liège // belgium
in addition to post-war modernism, liège is also a mecca of art nouveau and art deco. you will find spectacular buildings, unfortunately in very different states of preservation.
neben der nachkriegsmoderne ist liège auch ein mekka des jugendstiles und des art deco. immer wieder trifft man auf spektakuläre bauwerke, leider in sehr unterschiedlichen bauwerkszuständen.
maison bacot et cie comptoir d’outremer
architect: clément pirnay
completion: 1922
art in architecture: a. bacot
2. maison pirnay
architect: clément pirnay
completion: 1912
art in architecturte:
3. maison comblen
architect: paul comblen
completion: 1902
sgraffito: oscar berchmans
liège // belgium
liège is littered with modern buildings, some more conspicuous than others, and there is always art on buildings to discover, even if it is often hidden behind parked cars or in side streets.
liège ist gespickt mit bauwerken der moderne, mal auffälligeren und mal unaufälligeren. auch kunst am bau gibt es immer wieder zu entdecken, auch wenn sie oft hinter parkenden autos oder in seitenstraßen versteckt ist.
quai de l'ourthe // liège
on the banks of the meuse in liège, you can find all the modern architecture. a fascinating, representative, but also small-scale promenade. it doesn't look like it in the pictures, but it feels like the promenade streets are also the busiest and noisiest streets i've seen in liège, with very little quality of stay.
an den ufern der maas in liège finden sich alle architekturen der moderne. eine faszinierende, repräsentative aber auch kleinteilige promenade. auf den bildern wirkt es gar nicht so, aber gefühlt sind die promenadenstraßen auch die am stärksten frequentierten und lautesten straßen die ich in liège kennenlernte mit sehr wenig aufenthaltsqualität
pic. 6 résidence georges simenon
architect: jean poskin
completion: 1967
siège du centre public d’action sociale (cpas) // liège
architect: joseph minguet
art in architecture: robert massart, freddy wybaux, jean rets
completion: 1955
located in the centre of liège, this jewel of modernism is not only used as a public building, but is also home to a number of private companies. its design, with geometric patterns on the façade, stained glass windows and bas-reliefs, makes it an absolute must-see.
mitten in liège befindet sich dieses kleinod der moderne, neben der nutzung als öffentliches gebäude sitzen inzwischen hier auch noch mehrere private unternehmen. die gestaltung mit geometrischen mustern in der fassade, glasfenstern und basreliefs macht das gebäude absolut sehenswert.
salzurg // austria
living and dying in salzburg
that was the first thing that came to mind when i held my pictures in my hands. i was lucky enough to be able to stay with the barmherzigen brüdern in the centre of the old town and to be there out of season. this allowed me to experience the city in a different way than i would have as a mere tourist during the days i spent there and with the salzburgers.
"leben und sterben in salzburg"
das war das erste was mir zu meinem bildern einfiel als ich sie in den händen hielt. ich hatte das glück mitten in der altstadt bei den barmherzigen brüdern übernachten zu können und außerhalb der saison da zu sein. das machte die stadt während der tage die ich in ihr zubrachte und mit salzburgern verbrachte noch einmal anders erlebbar als ich es als reiner tourist getan hätte.
film: kodak portra 400