Red on Green
MOSCAS (FLIES)
Yo sé que os habéis posado sobre el juguete encantado, sobre el librote cerrado, sobre la carta de amor sobre los párpados yertos de los muertos.
Inevitables golosas, que ni labráis como abejas ni brilláis cual mariposas, pequeñitas, revoltosas, vosotras amigas viejas, me evocáis todas las cosas. I know you have landed upon the enchanted toy upon the closed volume upon the love letter upon the stiff eyelids of the dead
Inevitably gluttonous who neither labor like bees nor shine like butterflies tiny, unruly you old friends, remind me of everything
From the poem “Las Moscas” (”The flies”)
Antonio Machado, 1917
English translation from https://theboredomvoid.wordpress.com/2012/05/
Pink center periwinkle