mouthporn.net
#digimon: spinoffs – @aph-japan on Tumblr

(((I Will Outlive)))

@aph-japan / aph-japan.tumblr.com

Chai * (*"Kari" in DigiAdvs & 02 fandom; close friends may use another particular name). THEY/THEM. {JEWISH} + AUTISTIC&G.A.D + Disabled ABOUT + FAQ. (READ BEFORE Interacting extensively/directly on my posts) DIGIMON (ADVENTURE/02/Tri/Kizuna/2020/"02 Movie"). Cardcaptor Sakura/TRC/CLAMP. Bishoujo Senshi Sailor Moon (+ Crystal). Yu-Gi-Oh (DM.) Pokemon (anime/games/rgby/gsc+hgss/rse+oras/ Zelda. Kagepro/Vocaloid. Utapri. Kingdom Hearts. Professor Layton. K [Project]. Madoka Magica. Miraculous Ladybug/PV. +more! READ MY RULES & FAQ BEFORE INTERACTING ship list / permissions / other/past blogs * This blog's (and all of my other blogs') r18+ (or r18+ implied) content is now tagged #r18! However, please note it is infrequent on all of my blogs! *
Avatar
reblogged

From the Digimon Adventure manhua by Lu Shui-shi. Thanks to @rainbow09 for pointing out the existence of this manhua to me and to Garmmon for translating the author’s name. This is a completely different manhua to the one published by Tokyopop.

Del Digimon Adventure manhua por Lu Shui-shi. Gracias a @rainbow09 por señalar la existencia de este manhua para mí y gracias a Garmmon por traducir el nombre del autor. Este es un manhua completamente diferente al publicado por Tokyopop.

Avatar
taikaris

^ Read the manhua from right to left.

Chinese to English ( 中文 >>  英文 ) Translation:

[Some Hospital Name*]

Box: Yagami, Taichi [Name of School he attends*] 5th Grade Student

Taichi: Hah Hah Hah. *pants*

Nurse: Please don’t run in the halls.

Taichi: Oh, Sorry!

Box: Taichi’s Mother

Box: Taichi’s little sister

Hikari: Big Brother!*

Mom: Really Tachi! You are sweating and entered an air conditioning room! You will get a cold!

Taichi: Oh I was in a hurry* and just got back from the competition.

Hikari: Big Brother, Are you going to get the new [Monster Fighting*] game?

Taichi: That’s right! Ah! I have something for you……….

(Shows some kind of device)

Taichi: This one!

Hikari: Wow! This is the new Super Digital Monsters game! This is a great game!

Taichi: You can train the monsters and let them level up!

Taichi: Ok then, I have to go home! I have to eat dinner!

Mom: Do not run!

Hikari: Big Brother, add oil!

Notes:

*hurry - Taichi mentions that he ran really fast and got to the hospital on time but the chinese was hard to read so I just shorted it into “hurry”.

Hospital Name & School Name - these are translated into chinese names and I don’t know the English name lol (lazy)

Big Brother - 哥哥 - elder brother in chinese but I used “big” brother like the Japanese version of subtitles lol

Add oil is a chinese term for ‘do your best’ or more literally “WORK HARD” similar to gambatte! in japanese.

[Monster Fighting] the chinese is hard to read  so I used this but it’s somehow like a digital monsters fighting game?

*Translations are done by me but some chinese characters that I can’t read (mostly in the second picture), I asked my friends for help.

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.
mouthporn.net