Itsudemo Aeru Kara, Mimi’s song
Translated
This sparkling feeling Is like the sun A droplet falls from a leaf Onto my eyelashes I'm with you together On this screen Hold me and let's fly To a far away beach That continues on forever The mid-day stars decorate my long hair Please quietly give me a dazzling kiss Maybe we'll become lovers when the spell is broken But for now I'm only in your dream Look, you'll hit that car I worry If our consciousness could fly away We could see each other anytime Why can't our minds Separate from our bodies? That question is so beautiful I'll catch you With a wink and kiss The dawn wind twines around my neck The blinds sway slightly We're living on this shining planet But for now I'm just in your dream The mid-day stars decorate my long hair Please quietly give me a dazzling kiss Maybe we'll become lovers when the spell is broken But for now I'm only in your dream
Original lyrics
Kirakira shiteru kibun wa Ohisama na no Happa no shizuku sarari Matsuge ni ukete
Ima hirogaru sukuriin Kimi to issho da ne Saa doko mademo tsuzuku Sunahama far away Dakishimete tonde
Mahiru no hoshi nagai kami chiribamete Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake
Kuruma ni hora butsukaru Shinpai da wa Ishiki ga fuwari tobeba Itsu demo aeru
Naze kokoro to karada wa Hanarerarenai no? Sono shitsumon wa suteki Kimi e to wink and kiss Tsukamaete ageru
Yoake no kaze kubisuji ni makitsukete Buraindo ga kasuka ni yureteru
Kagayaku kono hoshi ni watashitachi ikite iru Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake
Mahiru no hoshi nagai kami chiribamete Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake